Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
If you and me are both trying to protect her, let's... let's let her decide what to do. Если мы с тобой хотим её защитить, пусть... она решает, что делать.
Please let this be real, let this be real. Пожалуйста, пусть это будет по-настоящему.
Let's... let's give it a little time and then let the dust settle. Пусть пройдёт немного времени, пока всё не уляжется.
Let them flee the rushing flames, let them run like burning oil. Пусть они бегут струйками пламени, как осветительное масло.
I mean, let's let the reader do a little work. Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится.
Just let Andy and that FBI agent handle it. Пусть Энди и агенты ФБР разбираются.
Take him home and let him rest. Отвезите его домой и пусть отдохнет.
Let's let her see what you're really like. Пусть она увидит, каков ты на самом деле.
Let's let the female psychology department handle that one. Пусть с этим разбирается отдел женской психологии.
Let's just let it be like lush, overgrown, fecund. Может, пусть эта земля будет с буйной растительностью, заросшей, плодовитой.
Let's let them start with this and see what they say. Пусть начнут с этого, посмотрим, что они скажут.
Let's let it play out for another 60 seconds, then we breach. Пусть он поиграет еще 60 секунд, тогда и вломимся.
Let social forces take the decisions, and let the leaders follow the wishes of the people. Пусть социальные силы принимают решения и пусть лидеры следуют пожеланиям народа.
Let them do their work, let them talk to all of the parties. Пусть они проведут свою работу, пусть поговорят со всеми сторонами.
Let's let them know we were here. Пусть они узнают, что мы тут были.
Let's let him get a little further down the block. Пусть отойдет немного дальше по кварталу.
Let's let the man do his job. Пойдем, пусть дядя делает свою работу.
Let's have a drink... let bygones be bygones. Давайте выпьем... пусть прошлые обиды останутся в прошлом.
Let her tell the world, let her ruin my life. Пусть она расскажет это всему миру, позволь ей разрушить мою жизнь.
Let's just let her think that. Пусть они её так и расценивают.
Let's just stay here and let George and Baby look for us. Так давай останемся тут, и пусть Малыш с Джорджем сами найдут нас.
Let's call the kid Geller and let Bing die with me. Давай назовём ребёнка Геллер, и пусть Бинги умрут со мной.
Let's just let him turn out like the other... Прекрасно, пусть он становится таким же...
Let's sing, let's play music. Давайте споем, пусть играет музыка.
Let X be a topological space, and let C be a category. Пусть Х - топологическое пространство, а С - некоторая категория.