Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
Mom, let them take their time. Мам, пусть они не торопятся.
Please don't let it be Big Bob. Пусть это будет не Большой Боб.
If it's a boy, let him stay here, to keep the family name alive. Если будет мальчик, пусть останется здесь, продолжит род.
You let him take care of you then. Тогда пусть он о вас и заботится.
And let the servants of Agamemnon fight for him. А Агамемнону пусть подчиняются его слуги.
And let that be the end of it. И пусть этим все и закончится.
If they decide to attack us, let them. Если они решат нападать, пусть нападают.
If they ever tell my story, let them say I walked with giants. Если станут про меня рассказывать, пусть скажут, что я жил с титанами.
Just let JT I.D. him first. Пусть для начала Джей Ти его идентифицирует.
Now, think about my journey here today, and let it inspire your journey. Думайте сегодня о моём путешествии, и пусть оно вдохновит ваше путешествие.
So, let it be tonight. Поэтому пусть это будет сегодня ночью.
If this is what sati wishes, then let her fulfill it. Если это то, чего хочет Сати, то пусть так и делает.
Okay, let that be a lesson. И пусть это послужит тебе уроком.
You should let him come after you. Пусть он сам за тобой побегает.
[Sighs] But let's just say you quit. Но пусть будет, будто ты сам ушел.
Please let it be him, please. Пожалуйста, пусть это будет он, пожалуйста.
No, let him think we're out of ammunition. Нет, пусть думает, что у нас нет патронов.
No, no, let them go. Нет, нет, пусть продолжают.
But if you find a good witch, let learns exam questions. Но если найдёте хорошего колдуна, пусть узнает вопросы экзамена.
Leave your painter here and I'll let you go unharmed. Пусть художник останется, и вы сможете покинуть лагерь целыми и невредимыми.
Don't let it bother you. I'll leave as soon as possible. Но пусть это тебя не тревожит, я уеду при первой же возможности.
To let them enjoy fine craftsmanship and beautiful paintings. Пусть люди полюбуются на красивые картины, на изящные украшения...
Call the O.R., let them know we might be sending them a GSW heart. Позвоните в операционную, пусть они знают, что мы может быть направим им огнестрел в сердце.
But let a man have his dream. Но пусть у парня исполнится мечта.
Fine, fine we'll let Eric do it. Хорошо, пусть Эрик это сделает.