Mom, let them take their time. |
Мам, пусть они не торопятся. |
Please don't let it be Big Bob. |
Пусть это будет не Большой Боб. |
If it's a boy, let him stay here, to keep the family name alive. |
Если будет мальчик, пусть останется здесь, продолжит род. |
You let him take care of you then. |
Тогда пусть он о вас и заботится. |
And let the servants of Agamemnon fight for him. |
А Агамемнону пусть подчиняются его слуги. |
And let that be the end of it. |
И пусть этим все и закончится. |
If they decide to attack us, let them. |
Если они решат нападать, пусть нападают. |
If they ever tell my story, let them say I walked with giants. |
Если станут про меня рассказывать, пусть скажут, что я жил с титанами. |
Just let JT I.D. him first. |
Пусть для начала Джей Ти его идентифицирует. |
Now, think about my journey here today, and let it inspire your journey. |
Думайте сегодня о моём путешествии, и пусть оно вдохновит ваше путешествие. |
So, let it be tonight. |
Поэтому пусть это будет сегодня ночью. |
If this is what sati wishes, then let her fulfill it. |
Если это то, чего хочет Сати, то пусть так и делает. |
Okay, let that be a lesson. |
И пусть это послужит тебе уроком. |
You should let him come after you. |
Пусть он сам за тобой побегает. |
[Sighs] But let's just say you quit. |
Но пусть будет, будто ты сам ушел. |
Please let it be him, please. |
Пожалуйста, пусть это будет он, пожалуйста. |
No, let him think we're out of ammunition. |
Нет, пусть думает, что у нас нет патронов. |
No, no, let them go. |
Нет, нет, пусть продолжают. |
But if you find a good witch, let learns exam questions. |
Но если найдёте хорошего колдуна, пусть узнает вопросы экзамена. |
Leave your painter here and I'll let you go unharmed. |
Пусть художник останется, и вы сможете покинуть лагерь целыми и невредимыми. |
Don't let it bother you. I'll leave as soon as possible. |
Но пусть это тебя не тревожит, я уеду при первой же возможности. |
To let them enjoy fine craftsmanship and beautiful paintings. |
Пусть люди полюбуются на красивые картины, на изящные украшения... |
Call the O.R., let them know we might be sending them a GSW heart. |
Позвоните в операционную, пусть они знают, что мы может быть направим им огнестрел в сердце. |
But let a man have his dream. |
Но пусть у парня исполнится мечта. |
Fine, fine we'll let Eric do it. |
Хорошо, пусть Эрик это сделает. |