Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
Let Zidler keep... his fairy tale ending. Пусть Зидлер хранит... концовку своей сказочной истории.
Let them know New York is ready. Пусть они знают, Нью-Йорк готов.
Let him tell you, too. Пусть он расскажет это и тебе.
Let him run against us next year. Пусть попробует выиграть у нас выборы в следующем году.
Let them go without me, daniel. Пусть идут без меня, Дениел.
Let's leave the newspapers here, we've sold enough. Пусть оставим газеты здесь, мы уже продали их достаточно.
Let the tube fill with clear fluid. И пусть трубка наполнится чистой жидкостью.
Let the Roman people see and rejoice that Egypt and Caesar are reconciled. Пусть римляне видят и празднуют то, что Египет и Цезарь примирились.
Let the anointing of this oil increase your honour and establish you for ever. Пусть помазание этим маслом увеличит ваше высокоблагородие и да утвердит вас навсегда.
Let it lead us straight to its owners. Пусть приведет нас прямо к своим владельцам.
Let the politicians kill each other, that's their forte. Пусть политики убивают друг друга, в этом им нет равных.
Let order resume in our city. Пусть порядок восстановится в нашем городе.
Let the torch be your beacon back. Ориентируйся на пламя факела - пусть он будет твоим маяком.
Let our bond be one of love, as sisters. Пусть наши узы будут узами любви, как у сестер.
Let him know he's around. Пусть он знает, что тот здесь.
Let nobody disturb me, I want to finish this for once. И пусть никто меня не беспокоит, а то не закончу никогда.
If you can send Somebody in city, Let? this letter Also will pass to my son. Если можешь отправить кого-нибудь в город, пусть возьмёт это письмо и передаст моему сыну.
Let him marry who he wishes. Пусть он женится на ком захочет.
Let my ladies and the whole world hear what you have to say. Пусть мои дамы и весь мир услышат то, что вы хотите сказать.
Let's get a sketch artist to work with the girls and get an ID. Давайте пригласим художника, пусть поработает с девочками, и установим его личность.
Let them bring up that word - not you. Пусть они мучаются над этим - а не ты.
Let's get a speeding ticket again. Пусть нас опять оштрафуют за превышение скорости.
Let them think they've lost us. Пусть думают, что отделались от нас.
Let your eyes rest after the tears. Пусть отдохнут от слез твои глаза.
Let her learn the hard way. Пусть она учиться на горьком опыте.