Let Zidler keep... his fairy tale ending. |
Пусть Зидлер хранит... концовку своей сказочной истории. |
Let them know New York is ready. |
Пусть они знают, Нью-Йорк готов. |
Let him tell you, too. |
Пусть он расскажет это и тебе. |
Let him run against us next year. |
Пусть попробует выиграть у нас выборы в следующем году. |
Let them go without me, daniel. |
Пусть идут без меня, Дениел. |
Let's leave the newspapers here, we've sold enough. |
Пусть оставим газеты здесь, мы уже продали их достаточно. |
Let the tube fill with clear fluid. |
И пусть трубка наполнится чистой жидкостью. |
Let the Roman people see and rejoice that Egypt and Caesar are reconciled. |
Пусть римляне видят и празднуют то, что Египет и Цезарь примирились. |
Let the anointing of this oil increase your honour and establish you for ever. |
Пусть помазание этим маслом увеличит ваше высокоблагородие и да утвердит вас навсегда. |
Let it lead us straight to its owners. |
Пусть приведет нас прямо к своим владельцам. |
Let the politicians kill each other, that's their forte. |
Пусть политики убивают друг друга, в этом им нет равных. |
Let order resume in our city. |
Пусть порядок восстановится в нашем городе. |
Let the torch be your beacon back. |
Ориентируйся на пламя факела - пусть он будет твоим маяком. |
Let our bond be one of love, as sisters. |
Пусть наши узы будут узами любви, как у сестер. |
Let him know he's around. |
Пусть он знает, что тот здесь. |
Let nobody disturb me, I want to finish this for once. |
И пусть никто меня не беспокоит, а то не закончу никогда. |
If you can send Somebody in city, Let? this letter Also will pass to my son. |
Если можешь отправить кого-нибудь в город, пусть возьмёт это письмо и передаст моему сыну. |
Let him marry who he wishes. |
Пусть он женится на ком захочет. |
Let my ladies and the whole world hear what you have to say. |
Пусть мои дамы и весь мир услышат то, что вы хотите сказать. |
Let's get a sketch artist to work with the girls and get an ID. |
Давайте пригласим художника, пусть поработает с девочками, и установим его личность. |
Let them bring up that word - not you. |
Пусть они мучаются над этим - а не ты. |
Let's get a speeding ticket again. |
Пусть нас опять оштрафуют за превышение скорости. |
Let them think they've lost us. |
Пусть думают, что отделались от нас. |
Let your eyes rest after the tears. |
Пусть отдохнут от слез твои глаза. |
Let her learn the hard way. |
Пусть она учиться на горьком опыте. |