You should call them, let them know you're still alive. |
Ты должен позвонить им, пусть они знают, что ты все еще жив. |
If I must die, let it be now. |
Если я должна умереть, пусть это случиться сейчас. |
Yuri Grigorievich, let him speak. |
Юрий Григорьевич, пусть товарищ говорит. |
Well, if they want in, we'll let them come. |
Чтож, если они этого хотят, пусть приходят. |
I'll take him out on the links, let him beat me. |
Выведи его на меня, пусть со мной попробует совладать. |
Just stay out of sight and let the food do the work. |
Расслабься и пусть еда сделает своё дело. |
And let them think that I've bewitched her. |
И пусть они думают, что я околдовал её. |
I suggested we not release the information wide, let Clifton Senior think his son died a war hero. |
Я предложил не предавать эту информацию огласке, пусть Клифтон думает, что его старший сын погиб как герой войны. |
Shouldn't let your kid wander off with strangers. |
Скажите ребёнку, пусть опасается незнакомцев. |
Let them think they got it, they'll let their guard down. |
Пусть почувствуют, что они все забрали, тогда ослабят бдительность. |
Let's let our tax money go to our protection, not our persecution. |
Пусть наши налоги тратятся на нашу защиту, а не на преследование нас. |
Let P be the point with coordinates (x0, y0) and let the given line have equation ax + by + c = 0. |
Пусть Р - точка с координатами (x0, y0) и пусть исходная прямая имеет уравнение ax + by + c = 0. |
Let the melodrama be melodrama, let everything be what it is. |
Пусть мелодрама будет мелодрамой, пусть все будет тем, что есть. |
Let G = (V, E) be a directed graph and let M be an abelian group. |
Пусть G = (V, E) - ориентированный граф и пусть M - абелева группа. |
The man is neck-deep in an has a job to do. Let's let him do it. |
Человек по уши в расследовании, у него задание, пусть он работает. |
Let them let them see only the eternal. |
Пусть они смотрят на вас... но видят лишь нечто вечное. |
Let him be, Senay, let him be. |
Пусть он будет, Синей, пусть он будет. |
Let's let him catch his breath, okay? |
Пусть он немного передохнёт, ладно? |
Let the world recognize our sincere vote as poor people, and if there is no other choice, let it hear our veto as well. |
Пусть мир признает искренний голос бедных людей, и, если не дано другого выбора, пусть он узнает и о нашем вето. |
Let's take him out the back, let the crowd enjoy the night. |
Возьмем его, пусть народ повеселится ночью. |
Let's let others have a chance. |
Пусть и другие не упустят свой шанс |
Let Him serve as your guide and from this day forward... let it be the only one you bear. |
Пусть Он ведет тебя и отныне и впредь... да будет это единственным, что ты несешь. |
Let the wind blow the leaves and let your fingers be the leaves. |
Пусть ветер колышет листья, ваши пальцы будут листьями. |
Let them write the history, and let the pilots fly the planes. |
Дай им писать историю, и пусть пилоты водят самолеты. |
Let's let John lead that tomorrow, |
Я так подумал, пусть Джон займется этим |