Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
We push ourselves and let things go. Мы подталкиваем себя на мысль, что пусть все будет как будет.
I say we let it play out. Думаю, пусть идёт своим чередом.
You should've let him smash on the rocks. Пусть бы он упал и разбился.
Come on, let Big Jim think he's getting away. Ладно, пусть Большой Джим думает, что скрылся.
All right, then let her give better parties. Ты права, пусть показывает себя с лучшей стороны.
Just let homicide do their job. Пусть с этим разбираются в отделе убийств.
I think we let homicide handle it. Пусть в отделе убийств с этим разбираются.
Bring your mistress back to court, then, and let her deal with your dead duchess. Тогда, верни свою любовницу ко двору, и пусть она избавляется от твоей мертвой герцогини.
No, we'll let the school board handle this. Нет, пусть школьная администрация с этим разбирается.
Screw it, just let her talk. Ладно, снимайте, пусть выговорится.
Okay, let's get the boys to check it out. Ладно, пусть парни его навестят.
You can't - let him stay. Вы не можете - Пусть он останется.
And don't let dogma prevent healing. И пусть вероучение не будет мешать исцелению.
If someone's to manage things, let it be our creature. Если тут будет командир, пусть это будет наш человек.
If she wants to go to jail, dad, let her. Пап, если она хочет сидеть в тюрьме, пусть.
Maybe you should just let Dad and Roberto handle it. Может, пусть лучше этим занимаются папа с Роберто.
No. You let this story play out on its own time. Пусть эта история пройдет своим чередом.
And - and let him keep his dog. И пусть оставит у себя собаку.
Pour some gravy on it, let the coyotes do the rest. Полил бы каким-нибудь соусом, и пусть койоты делают все остальное.
We totally can let him bleed to death. Пусть истекает, пока не сдохнет.
Krimo, let the young man in. Кримо, пусть молодой человек войдёт.
Danny, let him take you to the ballgame. Дэнни, пусть он сводит вас на футбол.
And let's get Doctor Dey down here. И пусть доктор Дей придет сюда.
And let our Father sort out the rest. И пусть Отец Небесный сам решает.
So let's make it exciting. Так что пусть это будет захватывающе.