Matthew says I can't let the memories poison me. |
Мэттью говорит, что я не должна позволять воспоминаниям отравлять мою жизнь. |
Never let it hold you back. |
Никогда нельзя позволять взять ей над собой верх. |
I mean, you mustn't let this silliness distract you. |
Я имею в виду, ты не должна позволять этим глупостям отвлекать тебя. |
We can't let Bart drive us apart. |
Мы не можем позволять Барту натравливать нас друг на друга. |
Never should have let him have that whip. |
Не надо было позволять ему брать с собой этот кнут. |
Never let them leave without a yes. |
Не позволять клиентам уйти, не сказав "да". |
I should never let you marry Kafir. |
Я не должен был тебе позволять выйти замуж за Кафира. |
I should have never let you two in the same machine. |
Нельзя было позволять вам работать вдвоём. |
Girl, listen, you can't let them do this. |
Слушай, нельзя им этого позволять. |
You shouldn't let something like that spoil your fun, you know. |
Нельзя позволять таким вещам портить себе настроение. |
We should not let anyone sow dissention and fear on our blessed land. |
Мы не должны позволять никому сеять рознь и страх на нашей благословенной земле. |
You shouldn't let children play with the kitchen knife. |
Тебе не следует позволять детям играть с кухонным ножом. |
You shouldn't let her humiliate me. |
Ты не должен позволять ей унижать меня. |
I shouldn't have let her. |
Я не должна была ей позволять это. |
You shouldn't let that guy get to you. |
Ты не должна позволять этому мужику унижать себя. |
You mustn't let Thomas get you down. |
Ты не должен позволять Томасу унижать тебя. |
I never should have let you drink alone. |
Не стоило позволять тебе пить одному. |
Well, you don't have to let either of them step over you. |
Вы также не должны позволять им переступать через вас. |
After years of starvation, you can't just let him gorge on sundaes. |
После стольких лет голодания, нельзя позволять ему объедаться пломбиром с сиропом. |
Kids will always want to quit when things get hard if you let 'em. |
Если им позволять, дети все бросают, когда ситуация усложняется. |
You shouldn't stand by and let something terrible happen because you were too scared to do the right thing. |
Ты не должен позволять чему-то плохому случаться потому, что ты боишься совершить правильный поступок. |
I never should have let him go by himself to spy on Julian. |
Я не должна была позволять ему самостоятельно шпионить за Джулианом. |
And I teach my son never to let people just take things from him. |
А я учил сына не позволять другим красть у него вещи. |
I should never have let myself get this close again. |
Я не должен позволять себе вновь оказаться в такой ситуации. |
In fact, technically, I shouldn't even let you look at him. |
Вообще-то, я даже не должен позволять вам смотреть на него. |