| I stood aside to let them pass. | Я встала в стороне, чтобы позволить им пройти. |
| I can't let their wedding be postponed again. | Я не могу позволить, чтобы их свадьба снова была отложена. |
| Better let Mr. Bright know where we are. | Думаю, надо позволить Мистеру Брайту узнать, на чём мы остановились. |
| I can't let you fall on that sword because... | Я не могу позволить тебе упасть на сей меч, потому как... |
| Detective Rizzoli means well, but you cannot let her impatience influence your methodology. | Методы, у детектива Риццоли хорошие, но ты не можешь позволить ее нетерпеливости влиять на твою методологию. |
| Michael knew he couldn't let his father get away. | Майкл знал, что не может позволить отцу выйти сухим из воды. |
| I think we should let mom decide what she needs. | Я думаю, мы должны позволить маме получить то, в чем она нуждается. |
| We can't let those jockstraps steal our glory. | Мы не можем позволить тем "профи" украсть нашу славу. |
| I couldn't let her drive. | Я не могла позволить ей сесть за руль. |
| Can't let Uncle Yu gets hurt. | Нельзя позволить, чтобы что-то случилось с дядей Ю. |
| I even pleaded with King Ferdinand to let your child live here. | Я, даже, ходатайствовал за вас перед королем Фердинандом, чтобы позволить вашему ребенку жить здесь. |
| We can't let these friends tell the world anything. | Мы не можем позволить им, рассказать всему миру, ни слова. |
| Pete, I can't let you race anymore. | Пит, как твой друг, я больше не могу позволить тебе участвовать в гонках. |
| Can't let them go alone. | Не можем же мы позволить им ехать в одиночку. |
| I can't let it control me. | Нет, я просто... я не могу позволить этому контролировать меня. |
| I can't let him go. | И не могу позволить, чтобы он ушёл. |
| We can't let that happen, obviously. | Мы, конечно же, не можем позволить этому случиться. |
| All she had to do was let it. | Всё, что ей надо сделать это позволить этому случиться. |
| You can't let him sing. | Ричард, ты не можешь позволить ему петь. |
| I couldn't let her hurt you... | Я не могла позволить, чтобы она сделала больно тебе... |
| I wouldn't even let him hang around me. | Я даже не могу позволить ему, быть рядом со мной. |
| We cannot let Monroe have that thing. | Мы не должны позволить, чтобы у Монро был этот брелок. |
| You cannot let that cloud your judgment. | Нельзя позволить, чтобы это влияло на ваши решения. |
| I can't let him foolishly... | Я не могу позволить ему поступить столь опрометчиво. |
| But I can't let you tell anyone. | Но я не могу позволить, чтобы ты рассказала об этом. |