I never should've let you come here tonight. |
Я никогда не должен был дать вы пришли сюда сегодня вечером. |
Perhaps we should let the good professor rest. |
Наверное, мы должны дать, милому профессору, отдохнуть. |
You might let someone drive your custom Ferrari, but... |
Ты мог бы кому-то дать поводить свою сделанную на заказ Феррари, но... |
His doctors won't let him appear. |
Его доктора не могут дать ему разрешения лично присутствовать. |
I should probably let him rest. |
Мне, наверное, стоит дать ему отдохнуть. |
He said we should let him burn. |
Он сказал, что мы должны дать ему сгореть. |
I should've just let you drown. |
Черт, я должна была просто дать тебе утонуть. |
We didn't drag him through miles of woods just to let him die. |
Мы тащили его много километров через лес не для того что бы дать умереть. |
Then you should've let him die. |
Значит, нужно было дать ему умереть. |
Charlie, you can't let her leave. |
Чарли, ты не можешь дать ей уйти. |
You should've let it breathe. |
Ты должен был дать ему немного подышать. |
You have to let him look out at the ocean for a while. |
Нужно дать ему посмотреть на океан какое-то время. |
Now, you cannot let him get away. |
Ты не можешь дать уйти ему от наказания. |
You got to let it run for a minute. |
Тебе нужно дать ему поработать в течение минуты. |
Now you can take this $10, let them use the bathroom. |
Ты можешь её взять и дать им воспользоваться уборной. |
We should let him handle him on his own. |
Нам стоит дать ему шанс уладить всё самому. |
I can smoke and let myself go if I want. |
Я могу курить и дать себе волю во всём. |
We can't let this email hack go on any longer. |
Мы не можем дать этим взломам продолжиться. |
If you're at all concernedabout saving our marriage, you better let metake my shot. |
Если тебя заботит спасение нашего брака, то тебе лучше дать мне шанс. |
So all you got to do is let them know it. |
Так что все, что от тебя требуется - дать им это понять. |
Just thought I'd let you know that Jackie and I are kind of dating now. |
Всего лишь подумал, что должен дать вам знать, что Джеки и я... сейчас встречаемся. |
You have to let him make his own mind up. |
Ты должен дать ему думать своим умом. |
This could be fun if we decide to let it. |
Это может быть весело если мы решим дать ему. |
You can't let her feel like she has all the power. |
Ты не должна дать ей почувствовать, что вся власть у неё. |
But I needed... to let him know. |
Но мне было нужно... дать ему знать. |