| And let's not forget shower snacks. | И давай не будем забывать о закусках для душа. |
| Don't let him see you cry. | (шепчет): Не давай ему довести тебя дос лез. |
| Then let's make sure homegirl delivers. | Тогда давай постараемся, чтобы наша девочка всё сделала как надо. |
| Now, let's do it. | Вот теперь, да, давай сделаем это. |
| So let's talk about the whole construction noise thing. | Итак, давай поговорим обо всех этих делах с шумом от строительства. |
| Dad, let's practice the wedding march. | Пап, давай потренируемся, как мы будем идти на свадебной церемонии. |
| So, let's see for Amsatou. | Так, давай посмотрим, что там у Амсату. |
| It means let's submit an application. | Это значит, давай напишем заявление на работу вместе. |
| Okay, so let's see Spider-Man 3 next week. | Ладно, тогда давай посмотрим "Человек-паук З" на той неделе. |
| And let's enjoy ourselves tonight. | И давай этим вечером просто доставим себе удовольствие. |
| So let's play family just for tonight. | Так что давай притворимся семьёй - хотя бы на один вечер. |
| Then let's check him out. | Давай занесем поднос и посмотрим, что у него в доме. |
| Please Charley let's just go before they get us. | Пожалуйста, Чарли, давай уедем, пока они до нас не добрались. |
| Megan, let's talk about this. | Извещение об изъятии за неуплату Меган, давай поговорим об этом. |
| T-then let's vote on neither boat blowing up. | Тогда давай проголосуем за то, чтобы ни один корабль не взрывался. |
| So let's not care together. | Так что, давай не заморачиваться на этом. |
| Okay, let's take 15 again. | Ладно, давай прервёмся на 15 минут... опять. |
| Okay, let's... let's not bring that up at the party. | Ладно, давай... не будем говорить об этом на вечеринке. |
| Come on, let's... let's hang it right over there. | Ладно, давай повесим это прямо здесь. |
| Okay, let's... let's just talk about Getting you settled here in Albuquerque before the trial. | Ладно, давай просто поговорим о твоём переселение сюда, в Альбукерке, до суда. |
| So, let's connect, let's talk, let's break past that work barrier. | Так что, давай включаться, давай разговаривать, давай сломаем рабочий барьер. |
| Let's sleep, let's not ask, let's forget... | Давай уснём, давай не будем спрашивать, давай забудем... |
| Okay, let's... let's look at the next one. | Ладно, давай... давай смотреть следующий. |
| Okay, let's - let's change the subject to something less likely to give me an ulcer. | Хорошо, давай сменим предмет беседы, а то от этого у меня начнется язва. |
| Now, let's... let's get back to Saturday. | Теперь давай... давай вернемся к субботе. |