| Okay, well then let's make a pact. | Хорошо. Тогда давай заключим сделку. |
| All right, let's get that back in the deep freeze. | Хорошо, давай вернем это в морозильник. |
| So let's see who got invited. | Так что давай посмотрим, кто был приглашен. |
| "Live and let live" is my motto. | "Живи и давай жить другим" - вот мой девиз. |
| All right, murderball, let's get started. | Хорошо, регбист-инвалид, давай приступим. |
| All right, listen, let's have a little talk. | Ладно, послушай, давай поговорим. |
| So come on, let's go. | Ну, тогда давай, пошли. |
| Great, let's call her up. | Отлично, тогда давай позвоним ей. |
| Well, let's just agree that the future will be more normal. | Что ж, тогда давай договоримся, что будущее будет немножко более нормальным. |
| I mean, come on, let's face it, you're just an average, ordinary nobody. | Давай посмотрим правде в глаза ты средневозрастное, обычное ничто. |
| Someone probably drowned, let's call the police. | Кто-то мог утонуть, давай вызовем полицию. |
| No, let's save it for morning. | Нет, давай сохраним до утра. |
| Now let's hear "The Rainbow". | Теперь давай послушаем "Радугу". |
| Don't let them send you anyplace else. | Не давай им послать тебя куда-нибудь ещё. |
| Well, let's finish the job. | Что ж, давай завершим то, что начали. |
| We're here, let's fight to win now. | Мы здесь, давай бороться, чтобы победить. |
| Well, let's see about giving the story a happy ending. | Давай проследим, чтобы у этой истории был счастливый конец. |
| Luke, let's get these parts into the garage. | Люк, давай отнесем эти кусочки в гараж. |
| Okay, let's put him on an oscillator. | Так, давай подключим его к аппарату. |
| Now, let's kill your little friend. | А теперь давай покончим с твоими друзьями. |
| Then let's start with my sweater. | Тогда давай начнем с моей кофты. |
| Spiky, let's leave the Slayer alone. | Спайки, давай оставим Истребительницу в покое. |
| Okay, let's find you, Julia Becker. | Хорошо, давай найдём тебя, Джулия Беккер. |
| Now, let's review Barney's rules for mating without dating. | Итак, давай повторим правила Барни для спаривания без свиданий. |
| So, Dom, let's talk jobs. | Ну, Дом, давай поговорим о работе. |