Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Okay, let's make it just a little warmer around there. Ладно, давай сделаем там немного теплее.
Your turn, let's do it again. Твоя очередь, давай ещё разок.
Look, just include yourself and let's get going already. Слушай, просто включи себя и давай уже начнем.
All right, let's do that. Хорошо, давай так и сделаем.
Nancy, let's just have a good time. Нэнси, давай просто хорошо проведем время.
Come on, let's get you comfortable. Ладно, давай устроим тебя поудобнее.
All right, so let's hear your brilliant idea. Ну ладно, давай послушаем твою великолепную идею.
Okay, let's just get Jesse on the track and see what she can do. Ладно, давай отправим Джесси на трассу и посмотрим, на что она способна.
I know, let's play weddings. Да, давай играть в свадьбу.
I'm not completely convinced that's the same dog, but let's move on. Я не совсем уверен, что это та же собака, но давай продолжим.
Then let's not do it. Тогда давай не будем это делать.
Good, sweetie pie. Come, let's put them all to bed. Здорово, солнышко, давай уложим их в постельку.
Come to my office today and let's get this over with. Зайди сегодня, не откладывая, и давай покончим с этим.
All right, let's get to work. Ладно, давай приступим к работе.
[ominousmusic] - Look, come on, let's talk about chess. Ладно, слушай, давай обсудим шахматы.
All right, Lionel, let's see you earn that pension. Хорошо, Лайонел, давай убедимся, что ты заработаешь пенсию.
Okay, let's get you to the infirmary. Ладно, давай отведем тебя в лазарет.
OK, Squish - let's find the gigashadow Ладно, Сквиш, давай найдем эту Тень Гига.
Newman, let's go grab some mail sacks and haul these beauties out of here. Ньюман, давай принесём пару почтовых мешков и утащим отсюда наших красавиц.
Next time, let's have tea together. Давай в следующий раз выпьем вместе чая.
Jerry, let's face it. I've always been handicapped. Джерри, давай признаем - я всегда был инвалидом.
Yes, let's do it this week. Да, давай сделаем это на этой неделе.
Don't let anyone talk to her until I have a turn. Не давай никому с ней разговаривать пока я не вернусь.
Rob, let's start it with a good riff. Роб, давай начнем с хорошего риффа.
Okay, now let's see if we can get this thing to send out a signal. Теперь давай посмотрим, сможем мы заставить эту штуку послать сигнал.