I know, but let's just pretend that you weren't. |
Я в курсе, но давай представим, что нет. |
Well, let's hope that's not how the universe works. |
Давай надеяться, что Вселенная работает не так. |
Okay, let's try this again. |
Так, давай попробуем ещё раз. |
Now let's get started on Little Jimmy. |
А теперь давай начнём работать над маленьким Джимми. |
Come on, let's have a look at you. |
Давай же, позволь нам на тебя взглянуть. |
But let's have no more of this Sergeant nonsense. |
Но давай без этой чепухи о сержанте. |
Now, let's get you back to your anxious husband. |
А теперь давай вернем тебя обеспокоенному мужу. |
So let's start with a couple of dates. |
Так что давай сверим пару дат. |
All right, let's do another one. |
Хорошо, давай сделаем еще одно. |
Sarah, let's just get out of this alive. |
Сара, давай выберемся отсюда живыми. |
Before we start ringing alarms, let's check if it matches an elliptical orbit first. |
Перед тем как начнем бить тревогу, давай проверим на совпадения с эллиптической орбитой. |
Come, Dwight, let's find you a handsome new father. |
Дуайт, давай найдём тебе нового симпатичного папу. |
Now, let's not resort to violence, Leela. |
Давай не будем прибегать к насилию, Лила. |
That the president will address the nation next week... okay, fine, let's call her. |
Президент обратится к стране на следующей неделе... Ладно, хорошо, давай позвоним ей. |
Don't let him use you to validate his story. |
Не давай ему использовать тебя для проверки данных. |
So, let's talk next level. |
Давай переведем наш разговор на следующий уровень. |
I would... let's go get married all over again. |
Я бы... давай пойдем и снова поженимся. |
But you can't let fear steal your funk. |
Но не давай страху украсть твой фанк. |
First off, let's give him a little attitude. |
Прежде всего, давай дадим ему небольшой наклон. |
All right, let's go over your list. |
Хорошо, давай пойдём по твоему списку. |
Okay, let's try sour patch kids. |
Хорошо, давай попробуем кислые мармеладки. |
So let's keep it simple. |
Таким образом, давай поступим просто. |
Okay, let's go over this one more time. |
Ок, давай прогоним еще разок. |
Come on, let's get him in the van. |
Давай уже отнесем его в грузовик. |
All right, let's begin with Mrs. Kiss. |
Давай, начнем с миссис Киш. |