So get your gear together and let's go. |
Половина десятого уже прошло. Давай, пошевеливайся. |
Well, let's make a Christmas wish... and see if it comes true. |
Давай загадаем желание и посмотрим, сбудется ли оно. |
Okay, listen, man, since you're here and you've got all this beer, let's crack a couple of them open. |
Слушай, посколько уж ты здесь, и у тебя есть пиво давай откроем пару банок. |
Look, let's just find a hiding spot, okay? |
Давай найдём место, чтобы спрятаться, ладно? |
I'll marry you if you really want me to... but let's do it right away. |
Я выйду за тебя, если ты действительно хочешь, но давай сделаем это сейчас же. |
Now listen, let's make this fun, okay? |
А теперь - давай получим от этого удовольствие. |
Well, I think our problems are a little different, but, yes, let's resolve them. |
Ну, думаю, наши проблемы немного отличаются, но, да, давай решим их. |
No problem, we out, we out, let's go. |
Без вопросов, мы пошли, давай, двигай. |
All right, let's hear it! |
Да, ну давай объясни мне его. |
Okay, come on, let's go, we're having dinner like I planned. |
Ладно, давай, пошли, мы поужинаем так, как я запланировала. |
Capp, grab a second line from the engine, inch and 3/4 through the front door, let's go. |
Кэпп, хватай второй рукав из цистерны, дюйм и три четверти через переднюю двреь, давай. |
Okay, Luke, - let's see what else you've been hiding from us. |
Ладно, Люк, давай посмотрим, что еще ты от нас прятал. |
Well, then, let's find out together! |
Ну, тогда, давай узнаем вместе! |
Normally, I'd feel bad for you, but I'm trying to toughen up, so let's get back on topic. |
Раньше я бы пожалел тебя, но сейчас я стараюсь быть жестче, поэтому давай вернемся к нашей теме. |
Well, let's talk to I.T., see if we can figure out where this Mr. Arabesque is posting from. |
Давай поговорим с компьютерщиками, вдруг они смогут выяснить, откуда пишет мистер Арабеска. |
Listen, let's get friendship necklaces, friendship bracelets. |
Давай лучше купим кулоны лучших друзей или там браслетики. |
I know what kind of sales pitch you've been getting all day, so let's talk about what I can offer you that nobody else can... |
Я знаю какие продажи у тебя могут быть Так давай поговорим о том, что я могу предложить тебе такого, чего не сможет никто другой. |
I know we're both shaken up, but let's watch the language. |
Я знаю, мы оба шокированы, но давай все же следить за языком. |
See, I just don't believe in this whole don't let people know how you feel nonsense. |
Понимаешь, я просто не верю во всю эту чепуху в духе "Не давай людям узнать о твоих чувствах". |
Well, let's get the IRS on the phone, see how much you've chipped in for my salary. |
Давай позвоним в налоговую, узнаем, насколько сильно ты в моей зарплате поучаствовал. |
Just don't let her look in any mirrors. |
Просто не давай ей смотреть на себя в зеркало |
Look, let's just keep digging, okay? |
Давай просто копать дальше, хорошо? |
Every TV station in D.C.'ll be covering the Annapolis graduation this week, so until we know something, let's keep this on the down-low. |
Все каналы в округе Колумбия будут освещать на этой неделе выпуск в Аннаполисе, так что, пока мы чего-нибудь не узнаем, давай держать это в тайне. |
All right, let's watch this thing! |
Итак, давай посмотрим все таки фильм. |
How I feel should be a nice thing but if it's made you feel uncomfortable, let's start again. |
То, что я чувствую, должно быть хорошим, но если тебя это заставляет чувствовать неловко, давай начнем сначала. |