| Morgan, we are the brains of this let's come up with something. | Морган, мы мозги этой операции, так что, давай ты и я, сделаем что-то. |
| Okay, let's go over our exit strategy one more time. | Так, давай обсудим нашу стратегию ухода ещё раз. |
| Come on, Sheldon, let's go with them. | Ладно тебе, Шелдон, давай поедем с ними. |
| My point is don't let people make you crazy about this. | Просто не давай людям сводить тебя с ума этим. |
| Okay, let's find a pen and start that screenplay. | Ладно, давай найдем ручку и начнем писать сценарий. |
| Okay, let's fake this. | Ладно, давай уже начинать этот цирк. |
| Now, let's turn back into plain old Princess Adora and her horse Spirit. | Так давай же превратимся обратно в принцессу Адору и коня Спирита. |
| But let's leave out this bit. and she said, all right. | Но пока давай без этого , и она сказала: Хорошо . |
| Come on, get dressed and let's get some dinner. | Давай, одевайся и пойдем поужинаем. |
| Come, let's go and see him. | Давай, пойдем и увидим его. |
| So, let's figure out what we need to deal with the hole. | Так что давай подумаем, что нам нужно, чтобы разобраться с дырой. |
| All right, then, let's go see if we can find our missing friends. | Хорошо, давай посмотрим, сможем ли мы найти наших пропавших друзей. |
| Okay, honey, let's see your license. | Итак, милочка, давай взглянем на твои права. |
| Please, let's get out of the open. | Давай не будем торчать на улице. |
| All right, let's get you to bed. | Ладно, давай уложим тебя в кровать. |
| Okay, let's track down surveillance footage and talk to all these neighbors. | Ладно, давай возьмем видео с камер и поговорим с соседями. |
| If you're sleeping let's turn this off. | Если ты спишь, давай выключим телик. |
| No, wait, let's just turn the alarm off. | Нет, стой, давай отключим сирену. |
| Yes, but let's get rid of the money first. | Да, только давай сперва избавимся от денег. |
| And let's figure out how he did this. | И давай выясним, как он это сделал. |
| I know you feel guilty, but let's just stick to the plan. | Знаю, ты чувствуешь себя виноватым, но давай пока придерживаться плана. |
| All right let's get you out of here. | Ладно. Давай уведем тебя отсюда. |
| Then let's see what you think of the federal prison system. | Тогда давай посмотрим, что ты думаешь о федеральной тюремной системе. |
| If you're so curious, let's meet for dinner and talk about it. | Если так любопытно, давай встретимся за ужином и поговорим. |
| Well, let's agree... that you're wrong. | Так, давай, согласимся... что ты неправа. |