Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Sweetie, let's not push it. Дорогой, давай не будем больше.
Come on, let's get this stick-a-candle-up-an-orange production line moving. Ладно, давай поставим втыкивание-свечей-в-апельсин на конвеер.
Well, Emma was in foster care in Nevada, so let's start there. Эмма была в приемной семье в Неваде, давай начнем оттуда.
All right, let's shut him down. Ладно, давай сами его остановим.
Come on, let's go, little shark man. Давай, пойдем, маленький акулёнок.
I don't know, but let's get out of here before Jerry Lewis sees you again. Не знаю, но давай сваливать отсюда, пока тебя опять не увидел Джерри Льюис.
Listen, don't let them go out alone. Слушай, не давай им гулять одним.
Bill... let's hear him out. Билл, давай все-таки его выслушаем.
Say, let's have a party, the four of us. Давай устроим вечеринку, на четверых.
All right, let's see you do it. Ну, давай посмотрим, как ты это сделаешь.
Pour yourself a scotch, and let's cha-cha. Плесни себе виски, и давай подергаемся.
Well, then, let's just hang out in private. Тогда давай затусим в домашней обстановке.
Now let's get him on that chopper. Теперь давай перенесем его на вертолет.
And let's not ruin it. И давай не будем его портить.
Okay, Surly, let's negotiate. Ладно, Злюк, давай договоримся.
All right, well, let's hear it. Да, ну давай объясни мне его.
Okay, let's discuss the toilet paper. Ладно, давай обсудим туалетную бумагу.
Well, let's not get melodramatic. Ну, давай не разводить тут мелодраму.
Come on, let's get back to the shelter while there's still a chance. Идём, давай вернемся в убежище, пока есть возможность.
Good, let's see if we were followed. Хорошо, давай посмотрим, не было ли за нами хвоста.
All right, let's do this. Всё хорошо? Отлично, давай сделаем это.
OK, let's see where I am, maybe we'll overlap. ОК, давай посмотрим, где я, может, мы пересекаемся.
Then let's find Frankie, get the truth, take it to the table. Тогда давай найдём Фрэнки, узнаем правду, вынесем её на обсуждение.
Look, let's talk to Lowen first. Слушай, давай для начала поговорим с Лоуэн.
Alright, let's bag this and get forensics down here for a full search. Хорошо, давай все это запакуем и вызовем экспертов, пусть обыщут все здесь.