| Sweetie, let's not push it. | Дорогой, давай не будем больше. |
| Come on, let's get this stick-a-candle-up-an-orange production line moving. | Ладно, давай поставим втыкивание-свечей-в-апельсин на конвеер. |
| Well, Emma was in foster care in Nevada, so let's start there. | Эмма была в приемной семье в Неваде, давай начнем оттуда. |
| All right, let's shut him down. | Ладно, давай сами его остановим. |
| Come on, let's go, little shark man. | Давай, пойдем, маленький акулёнок. |
| I don't know, but let's get out of here before Jerry Lewis sees you again. | Не знаю, но давай сваливать отсюда, пока тебя опять не увидел Джерри Льюис. |
| Listen, don't let them go out alone. | Слушай, не давай им гулять одним. |
| Bill... let's hear him out. | Билл, давай все-таки его выслушаем. |
| Say, let's have a party, the four of us. | Давай устроим вечеринку, на четверых. |
| All right, let's see you do it. | Ну, давай посмотрим, как ты это сделаешь. |
| Pour yourself a scotch, and let's cha-cha. | Плесни себе виски, и давай подергаемся. |
| Well, then, let's just hang out in private. | Тогда давай затусим в домашней обстановке. |
| Now let's get him on that chopper. | Теперь давай перенесем его на вертолет. |
| And let's not ruin it. | И давай не будем его портить. |
| Okay, Surly, let's negotiate. | Ладно, Злюк, давай договоримся. |
| All right, well, let's hear it. | Да, ну давай объясни мне его. |
| Okay, let's discuss the toilet paper. | Ладно, давай обсудим туалетную бумагу. |
| Well, let's not get melodramatic. | Ну, давай не разводить тут мелодраму. |
| Come on, let's get back to the shelter while there's still a chance. | Идём, давай вернемся в убежище, пока есть возможность. |
| Good, let's see if we were followed. | Хорошо, давай посмотрим, не было ли за нами хвоста. |
| All right, let's do this. | Всё хорошо? Отлично, давай сделаем это. |
| OK, let's see where I am, maybe we'll overlap. | ОК, давай посмотрим, где я, может, мы пересекаемся. |
| Then let's find Frankie, get the truth, take it to the table. | Тогда давай найдём Фрэнки, узнаем правду, вынесем её на обсуждение. |
| Look, let's talk to Lowen first. | Слушай, давай для начала поговорим с Лоуэн. |
| Alright, let's bag this and get forensics down here for a full search. | Хорошо, давай все это запакуем и вызовем экспертов, пусть обыщут все здесь. |