| Come on, let's just go have some fun. | Ну же, давай всего лишь немного повеселимся. |
| Honey, let's not become helicopter parents. | Дорогой, давай не будет становиться чрезмерно опекающими родителями. |
| But let's see what you can do with the real deal. | Но давай посмотрим на тебя в деле. |
| Come on, Pigtails, let's do this. | Пошли, Свиной хвостик, давай сделаем это. |
| This is not an official breakup, but let's just be honest that long-distance relationships are almost impossible to maintain. | Это не официальное расставание, Но давай будем честными на счет того, что отношения на расстоянии практически нереально поддерживать. |
| Okay, then let's have a date or something and we can talk about things. | Ладно, тогда давай встретимся, чтобы мы могли это обсудить. |
| Well, let's just say your wedding is a welcome distraction. | Ну, давай просто скажем, что твоя свадьба Хорошо отвлекает внимание. |
| Well, then let's find him, and see if he can spark your curiosity for more. | Что ж, давай найдем его и посмотрим, разожжет ли он твое любопытство сильнее. |
| All right, Kevin, let's hear what you got. | Ладно, Кевин, давай послушаем, что ты умеешь. |
| Get in there and let's find this place. | Иди туда, давай найдём это место. |
| Now, let's chain him in the basement until the circus comes to town. | Давай привяжем его в подвале пока в город не приедет цирк. |
| All right, good, let's go to that new Italian joint in the theater district. | Хорошо, давай пойдем в этот новый итальянский ресторан в Театральном квартале. |
| Okay, let's make our way back up. | Хорошо, давай подниматься обратно наверх. |
| Don't let her get to you Ley. | Не давай ей приниматься за тебя, Лейла. |
| All right, let's do this. | Ладно, давай так и поступим. |
| Look, let's just pray that he doesn't have a unibrow. | Слушай, давай молиться, что у него не сросшиеся брови. |
| So, let's get the awkward questions out of the way. | Итак, давай пропустим неловкие вопросы. |
| Okay, let's see what's on that baby. | Хорошо, давай посмотрим, что он затеял. |
| No, let's wait 'til morning. | Нет, давай подождем до утра. |
| I said, self, let's pretend. | Я говорю, я, давай притворимся. |
| Come on, let's check the others. | Ну же, давай проверим остальных. |
| Then let's do what you want to do, Eddie. | Давай сделаем, как ты хочешь, Эдди. |
| So let's all do this thing together. | Так давай сделаем все эти вещи вместе. |
| I know, but let's say we did. | Я знаю, но давай предположим, что да. |
| Well, they look good, but let's see them in action. | Выглядят-то они хорошо, но давай проверим их в действии. |