Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Okay, then let's stop dancing around this whole thing. Зива. Хорошо, тогда давай прекратим танцевать вокруг этой истории, ладно?
Alfie, let's have coffee tomorrow and just talk everything through. Альфи, давай выпьем кофе завтра и все обсудим.
Start testing, let's see if this is even possible. Начни тестирование, Давай выясним, возможно ли это вообще.
But let's not overstate its value. Но давай не будем преувеличивать ее значение.
John we could just let it go. Джон давай попробуем смириться с этим.
And let's not forget how and why I got hit by that car. И давай ещё не забудем как и почему я попал под ту машину.
So let's just lose and go home. Так что, давай просто проиграем и пойдем домой.
And... if you don't mind, let's not use the B-word anymore. И... если ты не возражаешь, давай больше не будем использовать слово на букву В.
Okay, so, let's just say he went back to stealing identities. Ладно, давай предположим, что он вернулся к краже личных данных.
And let's try not to get us both killed. И давай постараемся, чтобы нас обоих не убили.
Please, Josie, let there be no more lies between us. Прошу тебя, Джози, давай не будем больше лгать друг другу.
So let's talk about Lafayette park. Давай обсудим ситуацию с парком Лафайет.
And I was thinking... let's talk to your dad. И я подумал... давай поговорим с твоим отцом.
Harry, let's face it. Гарри, давай посмотрим правде в глаза.
So, let's just calm down and work out what to do next. Так что давай просто успокоимся и придумаем, что делать дальше.
Next time let's go skating outdoors. В следующий раз давай покатаемся на коньках.
So now that you're back for good, let's make some new ones. Так что теперь, когда ты вернулась навсегда, давай сделаем новые воспоминания.
So let's clean the slate with this nice, warm bath That I may get into. Давай забудем о прошлом благодаря этой приятной теплой ванне в которую и я могу залезть.
Okay, Abby, let's just start with the doctor. Хорошо, Эбби, давай начнем с доктора.
Well, let's just forget about your lawyer for a moment. Давай на время забудем о твоем адвокате.
Get your car and let's get out of here. Давай, прыгай в машину и валим отсюда.
No, let's think of this as the beginning of our relationship. Давай будем считать, что это начало новой дружбы.
Come on, Sheldon, let's go home. Давай, Шелдон, пойдем домой.
Come on, let's go and find out what side Dugdale's on. Давай, пойдем узнаем, на чьей стороне Дагдэйл.
Skip back to this place and let's have a conversation, cause I got some... some thoughts. Давай вернемся к нашему разговору потому что у меня есть... некоторые мысли.