No, let's take it one amateur step at a time. |
Нет, давай возьмем это. один простой шаг. |
Bobby, let's do it in the shower. |
Бобби, давай займемся этим в душе. |
So, let's get some women behind these bars and have ourselves a prom. |
Давай возьмем женщин за пределом этих решеток, и устроим свой выпускной бал. |
OK, let's play that game where I ask you your opinions about world issues. |
Ладно, давай сыграем в игру: я спрашиваю твое мнение о мировых проблемах. |
Come on Fernando, let's go. |
Давай, Фернандо, пойдем уже. |
Come on, let's get that book. |
Пошли, давай найдем эту книгу. |
Well, let's not compose my eulogy just yet. |
Ну, давай пока не будем отправлять меня на пенсию. |
You'll have to fire Langston, of course, but let's be honest. |
Лэнгстон, конечно же, стоит уволить, но давай начистоту. |
Well, let's go see if his memory's better than Mr. Carter's. |
Чтож, давай проверим может быть его память лучше чем у мистера Картера. |
No, let's just not get into it. |
Нет, давай не будем об этом. |
All right, let's split up and look for her. |
Ладно, давай разделимся и поищем её. |
Well, let's just skip Atlanta and get to Florida. |
Что ж, давай просто пропустим Атланту и отправимся к Флориде. |
Before we start talking about other people, let's just talk about Emily. |
Прежде чем мы начнём говорить о других людях, давай поговорим об Эмили. |
Well, then, let's not argue. |
Ну тогда давай не будем ругаться. |
Yes, let's find you a nice, sweet, drunk girl. |
Да, давай найдем тебе милую, красивую и пьяную девушку. |
Maybe, but right now let's talk about the money. |
Может быть, но сейчас давай поговорим о деньгах. |
All right, let's put our cards on the table. |
Хорошо, давай сыграем в открытую. |
Okay, let's just stay focused on my problems. |
Хорошо, давай просто остановимся и сосредоточимся на моих проблемах. |
But let's not make it into something that it wasn't. |
Но давай не будем привторяться, что это что-то серьёзное. |
Only let's not tell anybody just yet. |
Только давай пока никому не рассказывать. |
Point me at the crime scene and let's go get her. |
Нацель меня на место преступления и давай заполучим её. |
But let's be honest here: I burned her cheek a little. |
Но давай будем честными: я всего лишь немного обжег ей щеку. |
Nick, let's get him up on the table. |
Ник, давай положим его на стол. |
Michael, let's go back to the truckCome on... |
Майкл, залезай в грузовик Давай... |
Come on, dad, let's get this digger on the line. |
Давай, пап, надо выкатить эту тачку на старт. |