| Times are bad, so let's use, Sam as a nuclear warhead? | Значит давай используем Сэма как ядерную боеголовку? |
| Okay, let's start with the fact that if you kill any of us, we cannot help you get Eric back. | Ладно, давай начнем с того, что если ты убьешь кого-либо из нас, мы не сможем помочь тебе вернуть Эрика. |
| Just go in there and do your little eastern voodoo thing you do, and let's help that girl have her baby in peace. | Иди и делай свои маленькие вуду штучки, и давай поможем этой девушке родить в спокойствии. |
| But since this is the last time we three will all be together in this life, let's love each other now, as sisters should. | Но, поскольку это последний раз, когда мы трое все вместе, давай относиться друг к другу с настоящей сестринской любовью. |
| Well, let's create a new memory - one where you tell him he can't live here. | Что ж, давай создадим новые воспоминания, в которых ты говоришь Дилану, что он не может жить здесь. |
| Well, if that's what you want, then let's take him. | Ну, если так хочешь, давай возьмем. |
| Carol, let's try not to make a big deal out of this. | Кэрол, пожалуйста, давай попытаемся не обращать на это внимание. |
| So let's go to bed Before you say something real... | Так что давай пойдем спать До того, как ты скажешь что-то вещественное |
| So his greeting was not particularly warm, but they did say, well, OK - let's hear your questions on your survey. | Так что его не очень-то тепло приветствовали, но сказали: Ну, ладно, давай, задавай свои вопросы. |
| Mommy just brought me some ciggies, let's - | Мамочка только что принесла мне сигареток, давай... |
| So let's go home, take some aspirin, drink lots of water, and then see if it's still a good idea tomorrow. | Так что давай пойдём домой, примем аспирин, попьём водички, а завтра подумаем - хорошая ли это мысль. |
| Next week, let's eat together! | Давай пообедаем вместе на будущей неделе, Син. |
| If by "I can't," you're referring to this mess, let's talk about it. | Если под "я не могу" ты имеешь в виду эту переделку, давай её обсудим. |
| Okay, if that's what you think, let's get this thing open. | Ладно, если ты так думаешь, давай откроем эту штуку. |
| So let's stop all this nonsense, OK? | Так что давай покончим со всей этой чепухой, ОК? |
| So... let's find him, okay? | Так что... давай найдём его, ладно? |
| Now, let's get these electrodes attached and see what's going on in that pretty little noggin of yours. | Так, давай теперь прикрепим эти электроды и посмотрим, что творится в этой маленькой симпатичной головке. |
| Come on, Alfie, let's go 'ome now. | Давай, Альфи, пошли домой. |
| Alright, let's get you home, doc. | Хорошо, давай ка доставим тебя домой, док |
| So let's just call them off, Ray, seriously. | Давай дадим им отбой. Рэй, в самом деле. |
| Come on, come on, let's dance. | Ну же, пойдем, давай потанцуем. |
| I'm sorry, Boyd, come on, let's get you back to your room. | Простите. Бойд, идём. Давай, вернём тебя в палату. |
| Come on, let's not fight. I only came to stay with you. | Давай не будем ссориться, я же приехал побыть с тобой... |
| So let's remember what he did love: | Давай помнить то, что он любил. |
| Now come on, let's get out of here. | Ну, давай, выходи от сюда. |