Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
There is an old cottage nearby, let's hide in there. Поблизости есть старый дом, давай спрячемся там.
Okay, you may have enjoyed the show, but let's face it, Vanessa... is very vocal. Ладно, ты может быть насладился шоу, но давай признаем, Ванесса... слишком громкая.
I had so much coffee, but let's get food. Я уже целую тонну выпила, давай лучше поедим.
Come on, let's show these fuddy-duddies how it's done. Вперед, Давай покажем этим женоподобным как это делается.
Okay, let's think... maybe if you stripped the wood. Ладно, давай подумаем... может быть, если демонтировать дерево.
And don't let him clean himself till after he talks. Не давай ему подтереться, пока не заговорит.
I'm just about to sing let's spend the night together to Amy. Я собираюсь спеть Эми "Давай проведем эту ночь вместе".
All right, let's watch the game. Хорошо, тогда давай посмотрим игру.
Look, let's put the past behind us. Слушай, давай оставим все в прошлом.
Well, let's discuss the ball, then. Хорошо, тогда давай обсудим бал.
Nadia, let's run it again. Надя, давай проведем ее еще раз.
All right, let's check them again. Хорошо, давай проверим их еще раз.
let's play astronaut again today. Нермал, давай еще разок сыграем в космонавтов.
Come on, let's go back in the house... Ну же, давай вернемся обратно в дом...
So, let's find out who really sent those e-mails. Давай отыщем того, кто действительно посылал те письма.
Now let's go and see what your parents think of your version of the story. А теперь давай посмотрим, что думают родители о твоей версии произошедшего.
Sit... sure, let's sit. Присесть... конечно, давай сядем.
Exercise is supposed to be good, let's play some hoops. Физкультура должна помочь, давай поиграем в баскетбол.
Look, let's not both waste our time. Послушай, давай не будем терять время.
So, let's go show Debbie, Emily, and Kate how fabulous you turned out to be. Тогда давай покажем Дэбби, Эмили и Кейт какой ты стала великолепной.
All right, Scott, let's go. Ну всё, Скотт, давай.
But sure, what the hell, let's have some fun. Будь уверена, к черту, давай повеселимся.
All right, let's finish this deal. Привет. Давай завершим нашу сделку.
Well, let's listen to the real Center message. Ну что, давай послушаем настоящее сообщение Центра.
Please, let's take john's story At face value and explore it from that perspective. Прошу, давай возьмём историю Джона как таковую и проанализируем её.