| So let's go over this again. | Так что давай ещё раз всё вспомним. |
| I know we only met, but let's pretend it's love | Я знаю, мы только познакомились, но давай разыграем любовь |
| So let's just leave it at this: | Так что давай остановимся на этом: |
| But let's find Lovecraft first and get him to call off the killers. | Но для начала давай найдём его и через него этих киллеров. |
| Tell you what: why don't you let my partner bring him downstairs, he'll be nice and safe there. | Давай так, пусть он и мой напарник спустятся вниз, где он будет в безопасности. |
| Now let's see if we can't find a beautiful dress for you, worthy of the Davis name. | Так что давай найдем тебе красивое платье, которое стоит фамилии Дэвис. |
| Now, let's try to get some sleep, OK? | Теперь давай, попытайся уснуть, ладно? |
| You know what, let's just wait and see if it all works out first. | Давай подождем и посмотрим, что вообще получится. |
| I don't know, let's hit rewind or delete or whatever. | Я не знаю, давай перемотаем или удалим или еще что. |
| Flight leaves in 30, let's go. | Взлетаем через 30 минут, давай! |
| Now let's go get the missing piece of that record. | А сейчас давай найдем потерявшийся кусочек пластинки |
| Keep an eye on him, make sure he eats, and don't let him sleep on his back. | Приглядывай за ним, смотри, чтобы он ел, и не давай ему спать на спине. |
| Cary, let's just listen, okay? | Кэри, давай просто выслушаем, хорошо? |
| So, come on, let's try this again for real this time. | Так что давай, попробуй еще раз, теперь по-настоящему. |
| We both like dancing, so let's go dancing in Cuba! | Нам обоим нравится танцевать, так что давай поедем и потанцуем на Кубе! |
| You know, let's get into what this is really about. | Знаешь, давай лучше поговорим о причинах. |
| let's check every trinity city for missing ten-year-olds. | Давай проверим все города где был Троица на пропавших 10-летних. |
| Come on, let's go, man, time's money. | Давай, давай, мужик. Время-деньги. |
| I love him, but if he's broken, let's not get a new one. | Я его люблю, но если он сломается, давай не будем заводить нового. |
| Come on, let's just get over there and deal with this thing. | Л л ладно, давай иди сюда и займёмся этим. |
| Please, don't let him take me! | Пожалуйста, не давай ему взять меня! |
| Well, let's give those vultures something else to talk about. | Что ж, давай дадим этим стервятникам поговорить еще кое о чем |
| Good news - your Mum's really keen for us to get started, so let's kick off. | Хорошие новости - твоя мама очень хочет, чтобы мы начали, так что давай сделаем это. |
| Okay, doc, this dinner is a big deal for lavon, so let's just try and relax, have fun. | Так, док, этот ужин много значит для Левона, так что давай постараемся расслабиться и повеселиться. |
| In that case, let's turn up the heat. | Хорошо, тогда давай зададим жару. |