Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Okay, from now on, let's just assume that I know what you're saying and I don't like it. С этого момента давай уже уясним, что я знаю, о чем ты говоришь, и мне это не нравится.
Come on, go, don't let this gentleman wait, that's not right. Давай же, заказывай, нехорошо заставлять ждать официанта.
Come on, let's get Maria to cook it up. Давай отдадим ёё Марии, пусть приготовит.
Come on, Barbie, let's go party! Давай, Барби, поехали на вечеринку!
Now, now, don't let's lose our temper. Так, так, давай не будем выходить из себя.
So let's just take the $20, which is what we started with, and cut our losses. Так что давай возьмем $20 - сумму, с которой мы начали, и покроем наши расходы.
Listen, if he does hit you back, don't let him know it hurt you. Слушай, если он все же тебя достанет, не давай ему понять, что тебе больно.
charlie, let's take him home. Чарли, давай отвезем его домой.
Do not let him not look outside. Нё давай ёму смотрёть в окно!
In the meantime, Nico, let's have a game. Нико, давай все же сыграем.
"let's lock the door and hug." "давай закроем дверь и обнимимся"
I mean, obviously, you have a plan, so... let's hear it. У тебя определённо есть план, так что... давай выслушаем его.
V, let's not fight, okay? Ви, давай не будем ссориться, хорошо?
Okay, well let's-let's set your lineup. Ладно, ну так, давай выберем его.
You know what, I had a lot of coffee today, so let's just get right down to it. Знаешь, я выпила слишком много кофе сегодня. так что давай побыстрее закончим с этим.
All right, well, let's check 'em out and see if one of them whammyed us into... Whammying each other. Хорошо, давай их проверим и посмотрим - может один из них так нас заворожил, что... мы привораживали друг друга.
Live and let live. That's me. ∆иви и давай жить другим.
Well, let's drown out the buzz for a little while. Давай заглушим ее на некоторое время.
All right, let's pull all the video from the area. Ладно, давай "поднимем" видео с камер в этом районе.
OK, Terry, let's get them loaded up. Так, Терри, давай нагрузим их до отвала.
Thabo, let's score one goal each. Табо, давай, забьем по голу!
Sarah, let's have another! Сара, давай заведем еще одного!
I'm not accusing her of anything, but let's not forget, Emily, this girl once tried to drown you. Я ни в чём не обвиняю Пэйдж, но давай не будем забывать, что она однажды пыталась утопить тебя.
Very funny, Harvey, let's get to it, okay? Очень смешно, Харви, давай приступим, хорошо?
Kiera, let's do our part and find Julian, OK? Кира, давай выполним нашу работу и найдем Джулиана, хорошо?