| Let's let the bomb squad do this. | Давай, это сделает команда саперов. |
| Let's... let's not do it again sometime. | Давай... давай не будем делать это снова когда-нибудь. |
| Let's... let's not do this. | Давай... давай не будем делать это. |
| Let's... let's start with the chorus. | Давай... давай начнем с припева. |
| Let's... let's settle this like men, face-to-face. | Давай встретимся как мужчины с глазу на глаз . |
| Let's annihilate the woman, let's mortify her so that my fantasy alone rules. | "Давай сотрём женщину, давай уничтожим её, потому что имеет значение только моя фантазия". |
| Let's let them get back to work. | Давай дадим им вернуться к работе. |
| Let's just find someone to marry us and let's do it. | Давай просто найдем того, кто поженит нас и сделаем это. |
| Let's not let it mess everything up. | Давай не позволим этому все испортить. |
| Let's... let's build you a skylight. | Давай сделаем для тебя слуховое окно. |
| Let's go someplace after school and let's talk. | Давай сходим куда-нибудь после школы и поговорим. |
| Let's not let anything happen, ever. | Давай не допускать бед, никогда. |
| Let's just let it be like lush, overgrown, fecund. | Давай просто дадим ему быть пышным, заросшим, плодовитым. |
| Let's just stay here and let George and Baby look for us. | Так давай останемся тут, и пусть Малыш с Джорджем сами найдут нас. |
| Let's let Jane's plan play out for a little bit. | Давай немного дадим поработать плану Джейна. |
| Let's catch up after we let the doc here do his thing. | Давай посидим после того как док закончит свою работу. |
| Let's - let's think this through. | Давай... Давай-ка, всё обдумаем. |
| Let's call the kid Geller and let Bing die with me. | Давай назовём ребёнка Геллер, и пусть Бинги умрут со мной. |
| Let's... let's not leap to conclusions. | Давай... не будем торопиться с выводами. |
| Let's go, let's be friends again. | Пойдем. Давай снова станем друзьями. |
| I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. | Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус. |
| Don't let him do it alone. | Не давай ему делать это одному. |
| Okay, let's put a trace on her cell phone. | Ладно, давай отследим ее сотовый. |
| All right, then, let's get started. | Хорошо. Тогда давай за дело. |
| Listen, let's take a run-out powder before the phone starts ringing again. | Давай начнем репетировать, пока телефон снова не начнет трезвонить. |