Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
And two years later, let's meet here again. И давай встретимся здесь через два года.
So let's agree: when you hit, I'll stay at the net,... Так что давай договоримся: когда ты бьёшь, я остаюсь в сетке...
Lets... let's just get the guys and go for a chat. Давай... давай выйдем с парнями поговорить.
All right, let's get you back up on that horse. Ладно, давай снова оседлаем тебя.
Well, let's not lose any of the goodness. Давай не будем терять ничего из полезного.
Sabrina, let's not overreact. Сабрина, давай не перегибать палку.
Look, when this is over, let's sit down. Слушай, когда это закончится, давай присядем.
Rayna, then let's just cut ties. Супер. Рэйна, давай просто порвём контракт.
Don't let some man tell you what to do with your body. Не давай какому-то мужчине указывать тебе, что делать со своим телом.
Come on, Col, let's get on with it. Ну ладно, Кол, давай уже покончим с этим.
But in the meantime, let's not be enemies. Но сейчас, давай не будем врагами.
No, let's not risk it. Нет, давай не будем рисковать этим.
Instead, let's exchange shoes. Давай, лучше, обменяемся обувью.
Come on, let's go see the inside. Давай, пойдем посмотрим что внутри.
Okay, let's line them up. Ладно, давай найдём тебе запасные варианты.
Well, let's just say it's me and Carla. Ладно, давай возьмем например меня и Карлу.
Sure, but let's get to it, Kaylie. Давай ближе к делу, Кейли.
OK, let's pretend it is a choice, Dad. Давай притворимся, что это выбор, папа.
So let's put a nice, friendly spin on it. Давай выставим это в хорошем, дружелюбном свете.
Right now let's just focus on winning for Bishop. Прямо сейчас давай лучше сфокусируемся на победе Бишопа.
So let's go sleep in the back then. Давай тогда поспим на заднем дворе.
Ethan, let's not do this. Итан, давай не будем об этом.
You're right, let's just stay mysterious strangers. Ты прав, давай останемся таинственными незнакомцами.
Now let's get in your house and get your stuff. Давай зайдем к тебе домой и заберем твои вещи.
Grey... let's focus on the patient. Грей... давай состредоточимся на пациенте.