| Well, then, let's do this. | Ну, тогда, давай сделаем это. |
| So, let's play one called the third degree. | Что ж, давай поиграем в допрос. |
| Come on, my big teddy-bear, let's see what we can do about your frustrated subconscious. | Давай, моя лапочка, давай посмотрим, что мы можем сделать для твоего неудовлетворенного подсознания. |
| Please, let's not fight. | Пожалуйста, давай не будем ругаться. |
| Chuck, let's go back to the gas station. | Чак, давай вернемся на заправку. |
| So... let's get the obvious stuff out of the way. | Итак, Давай разберемся с очевидным. |
| Look... let's just talk about this. | Послушай. - Давай всё обсудим. |
| So let's not quibble over who started what. | Так что давай не будем придираться, кто что начал. |
| Now let's discuss the tracking chip that you put in his watch. | А сейчас давай обсудим прибор слежения, который ты подсунул ему в часы. |
| No, let's just embrace it. | Нет, давай держать это в себе. |
| Okay, let's get him inside. | Ладно, давай отвезем его внутрь. |
| No, let's not bring her. | Нет, давай не будем ее доводить. |
| But let's not talk money. | Давай не будем говорить о деньгах. |
| Actually, let's do this at the station. | Вообще-то, давай перейдем в участок. |
| Then let's put it to our own jury. | Тогда давай предоставим это нашим присяжным. |
| But now let's rustle through your tampons and wallet so we can apologize to you. | А теперь давай быстренько пороемся в твоих тампонах и бумажнике, чтобы мы смогли извиниться перед тобой. |
| All right, let's hear your great suggestions. | Хорошо, давай послушаем твое предложение. |
| All right, so let's go back a few days. | Ладно, давай отмотаем на несколько дней. |
| All right, let's cut four and hold on to two. | Хорошо, давай сократим четырех, и оставим двух. |
| I mean, let's just do this thing. | Я хочу сказать, давай просто решимся. |
| And now let's get to grips with your latest works if you have no objection. | Ну а теперь давай разберём твои последние работы, если ты, конечно, не возражаешь. |
| All right, let's just say we've warmed up. | Ладно, давай просто скажем, что мы уже разогрелись. |
| Okay, that's fine, but let's try and get you out of your comfort zone. | ОК, хорошо, только давай попробуем вынести тебя из твоей зоны комфорта. |
| Well then let's do it. | Что ж, тогда давай сделаем это. |
| Wait, let's stay a little longer. | Погоди. Давай еще чуть-чуть посидим. |