Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Okay, Gabe, let's put a pin in that. Хорошо, Гэйб, давай на этом остановимся.
If you have a better reason for coming back, let's hear it, man. Если у тебя есть лучшая причина для возвращения, давай услышим ее, чувак.
All right, let's get this done fast. Хорошо, давай сделаем это быстро.
Honestly, let's just skip this part. Честно, давай пропустим эту часть.
Now put that thing away and let's get some rest. А теперь убери эту штуковину и давай отдохнем.
I... but we... let's be honest. Я... но мы... давай будем откровенны.
If you can't on Friday, let's spend the day together on Thursday. Если ты не можешь в пятницу, давай увидимся в четверг.
Tobey, don't let him do it. Тоби, не давай ему сделать это.
Dad, dad let's jump over. Пап, пап, давай перепрыгнем.
Come on, let's get you to Diagnostic. Давай, отведем тебя на диагностику.
Look, let's just take a minute and... Послушай, давай на минуту успокоимся и...
I like you a lot but let's just be friends. Ты мне сильно нравишься, но давай останемся друзьями.
Okay, let's try to figure out the pattern here. Ладно, давай попробуем найти шаблон.
But let it be for someone else. Только давай я на ком-нибудь другом женюсь.
But I like you, Carl, so let's make a deal. Но ты мне нравишься, Карл, поэтому давай заключим сделку.
In that case, let's set some in-home ground rules. Тогда давай установим основные домашние правила.
No, let's just do some of it. Нет-нет-нет. Давай просто с ней поиграем.
Well, let's get John and go home. Давай возьмем Джона и поедем домой.
Well, let's not tell the taxpayers what we're doing with their tax dollars. Ну, давай не будем говорить налогоплательщикам что мы делаем с их налогами.
Moira, let's start with Chevy. Мойра, давай начнем с Шевроле.
Come on, let's do a drop-by quote. Идем, давай ка подкинем информацию.
Mom, let's not have guest every day. Мама, давай не будем принимать гостей каждый день.
If you've got a problem, let's discuss it. Если у тебя проблемы, давай это обсудим.
But once Nanahara can walk, let's join Kawada and Noriko... Но раз Нанахара может идти, давай присоединимся к Каваде и Норико...
I don't know, let's get out of here. Не знаю, давай выбираться отсюда.