| Becky, let's be realistic: You just didn't have the votes. | Бекки, давай будем реалистами: ты просто не набрала голосов. |
| Come on, just put it back and let's get out... | Давай, просто положи это обратно и убираемся отсюда... |
| Okay, but let's check it out and get some more information first. | Хорошо, но давай сначала всё проверим и соберём больше информации. |
| Come on, let's go somewhere we can be alone. | Давай пойдем куда-нибудь, где мы на самом деле будем одни. |
| We'll just let her cool off and try again. | Давай дадим ей передохнуть и попробуем снова. |
| No, let's just try going on that... commoners date, or whatever. | Не, давай попробуем сходить на это... свидание простолюдинов или как там его. |
| But let's be honest about why you're so worked up here. | Но давай будем честны, о том, почему ты так добивался этого. |
| Now, let's just say she was involved. | Давай считать, что она была замешана. |
| Well, let's take a walk and we can talk about it. | Давай пройдёмся вместе и поговорим об этом. |
| I'm just saying, don't let Ari get to you. | Просто не давай Ари на тебя давить. |
| Hannah, let's go inside for a minute. | Ханна, давай зайдём в дом. |
| Okay, Machiko, let's get to work. | Ладно, Матико, давай поработаем. |
| Mother, let's not spoil Christmas Eve with pointless discussions. | Мама, давай не будем портить сочельник бессмысленными дискуссиями. |
| All right, Einie, let's find Jennifer. | Ладно, Энни, давай найдем Дженифер. |
| So... all right, let's do this. | Итак... все нормально, давай сделаем это. |
| Come on, let's go upload our premiere episode. | Давай, давай загрузим премьерный эпизод. |
| So let's run her cell records, find out her last contacts. | Так, давай запустим поиск и узнаем ее последние контакты. |
| So let's take this relic into the '90s. | Итак, давай переделаем этот раритет под '90-ые. |
| Now let's see if we can make them think they're being invaded. | Теперь давай посмотрим, сможем ли мы заставить их думать, что у них вторжение. |
| Right then, let's get going. | Ну и ладно, давай двигаться. |
| Okay, you're talking to somebody who could host a show on let's not go there. | Ладно, слушай, ты говоришь с человеком, который может вести своё собственное ток-шоу о плохих отцах, поэтому давай не будем об этом. |
| Now let's access all known symbols in the departmental files. | Теперь давай получим доступ ко всем известным символам в файлах департамента. |
| Well, let the long night of research begin. | Ну чтож, давай начнём эту длинную ночь поисков. |
| Now get over here and let's check out some lingerie. | Так, давай ка пойдем отсюда, и заглянем в отдел с нижним бельем. |
| Come on, let's get your things. | Давай же, надо взять твои вещи. |