| At least let's not lie to each other about that. | Давай хоть друг другу не врать на сей счет. |
| Calm down, Wilbur, let's discuss... | Успокойся, Уилбур, давай обсудим... |
| Then let's make sure it wasn't for nothing. | Тогда давай докажем, что все было не напрасно. |
| But let's not turn this lovely event into a competition. | Но давай не будем превращать этот прекрасный праздник в соревнование. |
| OK, let's go back to the night you came in. | Хорошо, давай вернёмся к событиям той ночи. |
| Well, let's do this again, like, never. | Ну, давай сделаем это снова, как никогда. |
| But let's not be so bloodthirsty that just anyone will do. | Но давай не будем такими кровожадными. |
| If you want to hear it, jump in the passenger seat right now, let's bend a corner. | Если хочешь послушать, прыгай на седенье пассажира прямо сейчас, давай устаиваться. |
| Well, let's not overcomplicate things. | Тогда давай не будем всё усложнять. |
| I'm feeling a bit lonely, so let's have fun together. | Мне немного одиноко, поэтому давай веселиться вместе. |
| So let's stop talking about this. | Так что давай закончим этот разговор. |
| We're both lonely, so let's have another drink together. | Мы оба одиноки, так что давай выпьем вместе. |
| But let's suppose I did know who this Dmitri was... | Но давай предположим, что я знаю, кем был этот Дмитрий... |
| All right, daddy, now let's discuss how to free you from Shelby's talons. | Ладно, папочка, давай теперь обсудим как тебе освободиться из когтей Шелби. |
| So, let's just assume for the moment that I believe you. | Давай представим на минуту, что я тебе верю. |
| All right, let's cut this, then sand it and stain it. | Ладно, давай обрежем, отшлифуем и покрасим. |
| Here, let's see if we can get Thomas to talk. | Вот, давай посмотрим, сможет ли паровозик заговорить с нами. |
| Look, let's just follow up on this boat. | Слушай, давай просто найдем лодку. |
| Listen, just don't let anybody touch it and lean on it and sit in it. | Слушай, просто не давай никому её трогать, опираться на неё или сидеть в ней. |
| Michael, let's be real clear about this right up front. | Майкл, давай всё проясним на этот счёт прямо сейчас. |
| Okay, well, then, let's drink to really excellent evenings. | Хорошо, ну тогда давай выпьем за нереально классные вечера. |
| Bernard, let's get directions. | Бернард, давай узнаем, куда ехать. |
| All right, let's shoot stuff. | Отлично, давай стрелять во всякий хлам. |
| Come on, Philip, let's take it back. | Ладно, Филип, давай назад. |
| Use your head for once, and let's pay our debt. | Рассуди здраво, и давай заплатим наш долг. |