Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
At least let's not lie to each other about that. Давай хоть друг другу не врать на сей счет.
Calm down, Wilbur, let's discuss... Успокойся, Уилбур, давай обсудим...
Then let's make sure it wasn't for nothing. Тогда давай докажем, что все было не напрасно.
But let's not turn this lovely event into a competition. Но давай не будем превращать этот прекрасный праздник в соревнование.
OK, let's go back to the night you came in. Хорошо, давай вернёмся к событиям той ночи.
Well, let's do this again, like, never. Ну, давай сделаем это снова, как никогда.
But let's not be so bloodthirsty that just anyone will do. Но давай не будем такими кровожадными.
If you want to hear it, jump in the passenger seat right now, let's bend a corner. Если хочешь послушать, прыгай на седенье пассажира прямо сейчас, давай устаиваться.
Well, let's not overcomplicate things. Тогда давай не будем всё усложнять.
I'm feeling a bit lonely, so let's have fun together. Мне немного одиноко, поэтому давай веселиться вместе.
So let's stop talking about this. Так что давай закончим этот разговор.
We're both lonely, so let's have another drink together. Мы оба одиноки, так что давай выпьем вместе.
But let's suppose I did know who this Dmitri was... Но давай предположим, что я знаю, кем был этот Дмитрий...
All right, daddy, now let's discuss how to free you from Shelby's talons. Ладно, папочка, давай теперь обсудим как тебе освободиться из когтей Шелби.
So, let's just assume for the moment that I believe you. Давай представим на минуту, что я тебе верю.
All right, let's cut this, then sand it and stain it. Ладно, давай обрежем, отшлифуем и покрасим.
Here, let's see if we can get Thomas to talk. Вот, давай посмотрим, сможет ли паровозик заговорить с нами.
Look, let's just follow up on this boat. Слушай, давай просто найдем лодку.
Listen, just don't let anybody touch it and lean on it and sit in it. Слушай, просто не давай никому её трогать, опираться на неё или сидеть в ней.
Michael, let's be real clear about this right up front. Майкл, давай всё проясним на этот счёт прямо сейчас.
Okay, well, then, let's drink to really excellent evenings. Хорошо, ну тогда давай выпьем за нереально классные вечера.
Bernard, let's get directions. Бернард, давай узнаем, куда ехать.
All right, let's shoot stuff. Отлично, давай стрелять во всякий хлам.
Come on, Philip, let's take it back. Ладно, Филип, давай назад.
Use your head for once, and let's pay our debt. Рассуди здраво, и давай заплатим наш долг.