Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
All right, let's get him out of here. Ладно, давай выкинем его отсюда.
All right, look, let's think, here. Хорошо, слушай, давай подумаем.
Okay, Hookfang, let's show 'em who's the true king of the skies. Ладно, Крюкозуб, давай покажем им кто настоящий король небес.
Toothless, let's finish off that channel. Беззубик, давай закончим с этим каналом.
And don't let them forget it. И не давай им этого забыть.
Hyde, let's not wear ourselves down with the truth here. Хайд, давай не будем сейчас истязать себя правдой.
Now let's talk about the problems of institutional racism. А теперь давай поговорим о проблемах расизма в нашем учреждении.
And let's not forget the Gaultier toga party where she blamed me for setting fire to the house. И давай не забывать вечеринку в тогах Жана Поля Готье когда она обвинила меня в поджоге.
Come on, let's go downstairs and have a glass of wine. Давай спустимся вниз и выпьем по бокалу вина.
So let's just keep this between us until we do know. Давай оставим все это между нами, пока мы не знаем наверняка.
Okay, let's give him a lifeline. Ладно, давай дадим ему спасательный круг.
Megan, let's talk about you and how you found this man. Меган, давай поговорим о тебе и о том, как ты нашла такого мужчину.
Bart, let's go for a walk on the beach. Барт, давай прогуляемся по пляжу.
Okay, partner, let's bang this out. Так, напарник, давай во всё разберёмся.
Gil, please, let's keep this civil. Гил, пожалуйста, давай будем цивилизованными.
All right, let's just be adults and put everything back where it's supposed to go. Правильно, давай будем взрослыми и вернем все назад, где ему и место.
Come on, Miles, let's get out of here. Давай, Майлс, идём отсюда.
Come on, Silicon Red, let's sell out. Давай, Кровавый Кремний, пойдём развлекаться.
I know, let's fight for it. У меня идея, давай решим всё дракой.
Come on, let's get your feet up. Давай, пап, поднимай ноги выше.
Now, let's figure out how to... Destroy him. Теперь давай подумаем, как... его уничтожить.
All right, let's prepare for the date tonight. Ладно, давай приготовимся к сегодняшнему свиданию.
Well, let's leave it at that, and you can just say thank you. Давай остановимся на этом, и ты просто скажешь спасибо.
Okay, let's pick it up, Jingles. Ладно, Бубенчик, давай пошустрее.
Now, let's see about that winning hand. Итак, давай разберемся с этой выигрышной рукой.