| I'll let you hit me first. | Ну давай, бей меня первой. |
| Well, anyway, let's get you signing these before anybody changes their minds. | Тем не менее, давай, подписывай, пока никто не передумал. |
| All right, let's go over this one more time. | Так, давай еще раз обговорим все. |
| Matt, let's focus on Louie right now. | Мэтт, давай сейчас сосредоточимся на Луи. |
| Listen, let's just see if there's a simpler explanation. | Слушай, давай подумаем, вдруг есть простое объяснение. |
| Right, hold on, let's make a little hole. | Так, погоди, давай выроем небольшую ямку. |
| So, Tom, let's be real. | Так, Том, давай начистоту. |
| And let's look at how it would've ended differently if we had waited. | Давай подумаем, как бы это кончилось, если бы мы подождали. |
| Yes, let's have a look at the scanner. | Да, давай взглянем на сканер. |
| So, let's not waste out time and energy. | Давай не будем растрачивать своё время и силы. |
| Now let's go inside, get something to eat and forget this foolishness. | Давай пойдем внутрь, найдем тебе что-нибудь поесть, и забудем об этой глупости. |
| Hyeong Kyu, clean up the trash, and let's go. | Хён Гю, выкинем мусор. Давай. |
| Good enough. Okay, just... let's get... | Тогда порядок, ладно, просто... давай... |
| So let's not kick our only semi-functional idea out of bed. | Так что давай не будем хоронить наш единственный годный вариант. |
| Okay, fine, let's say you never win a Nobel Prize. | Ладно, давай предположим, что ты никогда не выиграешь Нобелевку. |
| Okay, let's look for her desk. | Так, давай поищем её стол. |
| All right, let's get you home. | Так, давай отвезём тебя домой. |
| Then let's make sure you find them. | Тогда давай убедимся, что ты найдёшь их. |
| Come on, let's get out of here. | Ну же, давай свалим отсюда. |
| Dee, let's talk sugars for one quick second. | Ди, давай поговорим о сахаре одну быструю секунду. |
| Okay, so it's Lloyd and let's go out. | В общем, меня зовут Ллойдом. Давай куда-нибудь сходим. |
| And let's get this party started. | И давай, наконец, веселиться. |
| William, let's get you involved. | Уильям, давай поговорим о тебе. |
| You're still my top guy, but let's not... | Ты всё ещё мой лучший сотрудник, но давай не... |
| Okay, well, before security arrives, let's skip on to step two. | Ладненько, пока не прибежала охрана, давай перескочим ко второму шагу. |