Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
I'll let you hit me first. Ну давай, бей меня первой.
Well, anyway, let's get you signing these before anybody changes their minds. Тем не менее, давай, подписывай, пока никто не передумал.
All right, let's go over this one more time. Так, давай еще раз обговорим все.
Matt, let's focus on Louie right now. Мэтт, давай сейчас сосредоточимся на Луи.
Listen, let's just see if there's a simpler explanation. Слушай, давай подумаем, вдруг есть простое объяснение.
Right, hold on, let's make a little hole. Так, погоди, давай выроем небольшую ямку.
So, Tom, let's be real. Так, Том, давай начистоту.
And let's look at how it would've ended differently if we had waited. Давай подумаем, как бы это кончилось, если бы мы подождали.
Yes, let's have a look at the scanner. Да, давай взглянем на сканер.
So, let's not waste out time and energy. Давай не будем растрачивать своё время и силы.
Now let's go inside, get something to eat and forget this foolishness. Давай пойдем внутрь, найдем тебе что-нибудь поесть, и забудем об этой глупости.
Hyeong Kyu, clean up the trash, and let's go. Хён Гю, выкинем мусор. Давай.
Good enough. Okay, just... let's get... Тогда порядок, ладно, просто... давай...
So let's not kick our only semi-functional idea out of bed. Так что давай не будем хоронить наш единственный годный вариант.
Okay, fine, let's say you never win a Nobel Prize. Ладно, давай предположим, что ты никогда не выиграешь Нобелевку.
Okay, let's look for her desk. Так, давай поищем её стол.
All right, let's get you home. Так, давай отвезём тебя домой.
Then let's make sure you find them. Тогда давай убедимся, что ты найдёшь их.
Come on, let's get out of here. Ну же, давай свалим отсюда.
Dee, let's talk sugars for one quick second. Ди, давай поговорим о сахаре одну быструю секунду.
Okay, so it's Lloyd and let's go out. В общем, меня зовут Ллойдом. Давай куда-нибудь сходим.
And let's get this party started. И давай, наконец, веселиться.
William, let's get you involved. Уильям, давай поговорим о тебе.
You're still my top guy, but let's not... Ты всё ещё мой лучший сотрудник, но давай не...
Okay, well, before security arrives, let's skip on to step two. Ладненько, пока не прибежала охрана, давай перескочим ко второму шагу.