Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Well, let's just agree to disagree. Ладно, давай просто согласимся не соглашаться.
Even though it's difficult to be a human being, let's not turn into monsters. Хоть и трудно оставаться людьми, давай не будем превращаться в монстров.
All right, so let's assume we're being set up. Хорошо, давай предположим, что нас подставили.
Frank, please, let's take this inside the house. Френк, прошу тебя, давай уйдем в дом.
Okay, putting aside the mystery of the helicopter, let's say it is about the clock. Хорошо, если оставить в стороне загадку с вертолетом, давай предположим, что все это из-за часов.
Now, let's have a professional hug goodbye. Ну, теперь, давай обнимемся, как коллеги.
Okay, let's not get overly excited quite yet. Давай не будем делать скоропостижных возбуждённых выводов.
Okay, Karen, let's switch. Ок, Карэн, давай поменяемся.
Okay, Clark, let's talk about something else. Хорошо, давай сменим тему. Ну, например.
Look, let's make a deal never to fight in front of the baby. Давай договоримся никогда не ссорится в присутствии ребенка.
So shove a frisbee in there and let's get going. Тогда затолкай в него фрисби и давай начинать.
Okay, let's find who this Aaron Wilson is. Ладно, давай выясним, кто это - Аарон Уилсон.
Dad, let's go back, please. Папа, прошу тебя, давай вернёмся.
Then let's not do this at all. Тогда давай не будет делать ничего вообще.
Open it up, let's have a picnic. Открывай его, давай устроим пикник.
Boyle, let's not make big... Бойл, давай не будем устраивать...
All right, let's go over your testimony. Ладно, давай пробежимся по твоим показаниям.
No, let's wait for Pete to get back with Myka. Нет, давай дождемся Пита с Майкой.
Well, then let's go stop him. Что ж, тогда давай остановим его.
In the meantime, let's just be happy. А пока, давай просто будем счастливы.
Okay, then let's take another tactic. Хорошо, тогда давай применим другую тактику.
We have a job to do, so let's do it. У нас есть работа, так давай к ней приступим.
Come on, sugar, let's have some fun. Ну же, сладкий, давай немного повеселимся.
Look, let's get back to work. Слушай, давай вернёмся к работе.
No, no, let's figure this out. Нет, нет, давай разберемся.