Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Don't let him think you think he's funny. Не давай ему повода думать, что он забавный.
Now, Maggie, let's find a good game for us. Сейчас Мэгги, давай найдём хорошую игру.
Your parents are coming, so let's clean you up. Твои родители идут, так что давай тебя почистим.
Lin, let's focus on the blackmailing. Лин, давай сконцентрируемся на шантаже.
OK, Michael, let's try Harlow 3 next time. Ладно, Майкл, в следующий раз давай попробуем Харлоу-З.
No, let's just get it over with. Нет, давай скорее со всем покончим.
And don't let your friendship get in the way of solving a crime, Collins. И не давай дружбе встать на пути раскрытия преступления, Коллинз.
Yes, please, let's be politically correct when speaking of zombies. Да, пожалуйста, давай будем соблюдать политкорректность в отношении зомби.
Come on, Julia, let's go shopping. Давай, Джулия, пошли по магазинам.
Come on, let's get in my car. Давай, садись в мою машину.
Cassie, let's get one more drink in the dining room. Кэсси, давай выпьем еще по рюмашке в столовой.
All right, let's sit down in that authentically run-down old booth and eat something. Хорошо, давай сядем в эту настоящую потрёпанную кабинку и что-нибудь съедим.
Okay, let's start again from the top. Ладно, давай начнем все заново.
Sweetie, hold my hand, and let's kiss a little. Милая, возьми меня за руку и давай поцелуемся.
'Cause let's face it, Rachel. Потому, давай посмотрим правде в глаза, Рэйчел.
Since Vé on vacation this week, let's go down to the seashore. У Вероники каникулы на этой неделе, давай поедем к морю.
So... let's continue our lovely little conversation... Ладно... давай продолжим наш прекрасный разговорчик...
No, no, let's keep talking like this. Нет, нет, давай продолжать говорить как говорили только что.
Now let's figure out who really cursed this town. Теперь давай вычислим того, кто действительно проклял город.
Gaston, let's open it right now. Гастон, давай откроем его прямо сейчас.
Darling, let's take them downstairs. Дорогая, давай возьмем их вниз.
Honey, button up your sweater, and let's close your robe. Милая, застегни свой свитер, и давай застегнем твой халат.
Ally, let's get some envelopes for these. Элли, давай возьмем конверты для них.
Well, let's just say I'm in a giving mood tonight. Ладно, давай просто скажем, что сегодня я в игривом расположении духа.
All right, let's make this quick. Хорошо, давай сделаем это быстро.