Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Spence, you've got let's have it there. Спенсер, у тебя это есть, давай его сюда.
Well, if you want to get away to the Hamptons, let's go. Хорошо, если ты хочешь поехать в Хэмптон, давай уедем.
Well, let's see it, come on. Хорошо, давай посмотрим, показывай.
Actually, let's go to my place. А давай, поедем ко мне.
Now Doctor, look, let's talk this over like civilised time-travellers. Доктор, послушай, давай обсудим это как цивилизованные путешественники во времени.
Then let's go out tonight and have some fun. Давай вечером куда-нибудь сходим, повеселимся.
Amy, let's go over this one more time. Эми, давай пробежимся ещё раз.
You know, let's bring it to the executive committee. Знаешь, давай вынесем это на собрание партнеров.
And if you don't like the rules, then let's make new ones. И если тебе не нравятся правила, то давай создадим новые.
And when he's ready, let's get this thing over with. И когда он будет готов, давай разберёмся с этим по-быстрому.
In the meantime, Brandon, let's hear what you've got. Брэндон, давай послушаем, что у тебя есть.
Bonnie, let's admit it. Бонни, давай уже признаем этот факт.
Just for fun let's see what it looked like in the old spot. Просто ради смеха... давай посмотрим, как он смотрится на старом месте.
I'm usually very, very charming, so let's start again properly. Обычно я само очарование, так что давай начнем сначала.
Now, let's get him, Toothless. Теперь, давай поможем ему, Беззубик.
She wants us to find her, so let's. Она хочет, чтобы мы нашли ее, так что давай.
Okay, let's be honest, we're not exactly the Waltons. Ладно, давай честно, мы же не Уолтоны.
Come on, Kirsty, let's go before his officer soldiers get back. Давай, Кирсти, давайте уйдем раньше, чем его солдаты вернутся.
Come on, let's get some fresh air, hang out. Давай, пошли воздухом подышим, погуляем.
Come on, Hookfang, let's get you back to Dragon's Edge. Давай, Кривоклык, вернемся на Край Дракона.
But for now, let's just have a very happy Christmas. А пока давай просто счастливо проведем Рождество.
Look, let's just go back inside and talk about this rationally... Послушай, давай вернёмся назад и поговорим об этом разумно...
Alright, let's go back to first principles. Ладно, давай вернемся к первопричинам.
Jamie, don't let him smoke anything. Джейми, больше давай ему курить.
Right, darling... let's show our faces to the world. Верно, дорогой... давай предстанем перед всем миром.