OK, let's call your mum. |
Ладно, давай позвоним твоей маме. |
Actually, let's just hang fire, see how widespread this is. |
Вообще-то, давай не будем спешить, посмотрим, насколько это распространилось. |
Please, let's just go back to counseling. |
Пожалуйста, давай будем снова ходить на консультации. |
Come on, Shawn, let's do this together. |
Давай, Шон, сделаем это вместе. |
Come on, let's sleep. |
Ладно, хватит тебе, спи давай. |
But let's get this thing over with, settle and move on. |
Но давай всё оставим позади, заключим соглашение и будем двигаться дальше. |
Come here, let's get you off the floor. |
Иди сюда, давай встанем с пола. |
Don't let him pick the same song. |
Не давай ему ставить эту же песню. |
So all I'm saying... Is... let's add the benefits. |
Поэтому все, что я предлагаю давай извлечем из этого пользу. |
Come on guys, let's play. |
Ладно, ребята, давай играть. |
Michel, as much as possible, let's avoid cemeteries. |
Мишель, если можно, давай держаться подальше от кладбищ. |
Okay, honey, let's figure out what your superpower is. |
Итак, милый, давай определимся с твоей супер силой. |
No, let's make it last as long as we can. |
Нет. Давай терпеть, пока можем. |
So let's not worry about it until we have to. |
Давай не переживать, пока нет причин. |
But sure, let's go dancing. |
Но конечно, давай пойдем потанцуем. |
Well, then, let's talk to somebody who might. |
Тогда давай поговорим с тем, кто может знать. |
So let's start with this check. |
Так что давай начнем с этого чека. |
All right, let's pound it out. |
Ћадно, давай, руки подними. |
Well then, let's get to it. |
Ну давай тогда, их оденем. |
So let's make it great. |
Так давай те же сделаем это великим. |
Well, let's look into it. |
Ладно, давай выясним это прямо сейчас. |
So, just you and me, let's play. |
Ну, только ты и я... Давай поиграем. |
So let's pull up the palace schematics. |
Давай выведем на экран план дворца. |
For the sake of argument, let's go with my version. |
Давай справедливости ради рассмотрим и мою версию. |
In so many ways, let's face it, you raised yourself. |
Во многих отношения, давай будем честными, ты вырастила себя сама. |