| Stormfly, let's rock some boats. | Штормовица, давай всколыхнём эти корабли. |
| What the hell, let's do it. | Какого черта, давай сделаем это. |
| Please don't let anyone make fun of me for saying so. | Прошу, не давай никому насмехаться надо мной за это. |
| And let's call things by their right names. | И давай называть вещи своими именами. |
| Now let's use that good memory of yours. | А теперь давай используем твою уникальную память. |
| Okay, let's set up a defensive perimeter. | Так. Давай установим линию обороны. |
| All right, well, let's start with the juggling. | Ладно, ну, давай начнем с жонглирования. |
| All right, let's get back to work. | Ладно, давай вернемся к работе. |
| Come, let's play something. | Ну же, давай во что-нибудь поиграем. |
| Okay, let's say we were READY for them. | Ладно, давай представим, что мы подготовились. |
| Now let's shoot the Silverlights to the moon. | Теперь давай отправим Серебряных Огней на луну. |
| Come, let's talk to your uncle once. | Давай, поговрим с твоим дядей хотя бы раз. |
| Well, let's start on Tuesday. | Что ж, тогда давай начнем во вторник. |
| Spencer, come on, let's take this off. | Спенсер, давай, снимай платье. |
| How about you let her go and we'll do that. | Давай ты её отпустишь, и мы поговорим. |
| So then let's cut to the chase. | Тогда давай не будем ходить вокруг да около. |
| If this contact can help us, let's crack the code, go to him. | Если этот контакт нам поможет, давай взломаем код и найдем его. |
| Okay, let's go back and try this again. | Хорошо, давай вернемся назад и попробуем еще раз. |
| Okay, well, let's just do the math then, per se. | Ладно, тогда давай займемся математикой, по сути. |
| Well, don't let on that you know. | Не давай понять, что тебе известно. |
| Well, let's get Eric to see what it says. | Ну, давай отдадим Эрику узнать что там. |
| Come back with me, and let's talk about this. | Вернись и давай поговорим об этом. |
| Then let's hold him to it, if change is in the air. | Тогда давай заставим его выполнить свое обещание, если перемены витают в воздухе. |
| Just let's get out of here and go find my friends. | Просто давай уйдем отсюда и найдем моих друзей. |
| Not your usual debonair self, let's put it that way. | Не так любезен, как обычно, давай оставим это. |