| Well, let's see just how well those teachings stuck. | Ну, давай посмотрим, как хорошо он это усвоил. |
| Here, let's get back to fixing these. | Работу для меня давай вернемся к исправлению этого. |
| Let's just - let's get started on our homework. | Давай просто... Давай приступим к нашему заданию. |
| So then let him try again! | Так давай позволим ему сделать это еще раз! |
| Let's let him get the patties on the grill first. | Давай сначала он пирожки на гриле сделает. |
| So let's go down. Let's think about it. | Так что давай спустимся, всё взвесим. |
| Let's not forget who let herself get jumped! | Давай не будем забывать, кто позволил ему сбежать! |
| Let's never let that be us, okay? | Давай никогда не дадим нам быть как они, ок? |
| Let's just have that last verse again and I'll let you go. | Давай еще раз послушаем последнюю строфу, и я тебя отпущу. |
| Let's not let Aunt Val turn this into an all-nighter, okay? | Давай не будем позволять тёте Вэл превращать это в ночные посиделки, хорошо? |
| Tomek, let's not land. Let's fly away. | Томек, пожалуйста, давай не будем приземляться, полетели дальше. |
| Let's not let him get too far, okay? | Только давай не позволим ему слишком далеко отъехать, лады? |
| Let's let these guys run with this, and then you can just join up after you testify. | Давай дадим этим ребятам с этим разобраться, и потом ты сможешь присоединиться после дачи показаний. |
| You know what? Let's... let's just do this. | Знаешь, а давай сейчас с этим разберемся. |
| Let's try this... download some part-time job applications, weekend work only, and let's see what you're qualified to do. | Давай так... подбери несколько объявлений о работе на неполный рабочий день, только на выходных, и посмотрим, с чем ты сможешь справиться. |
| Let's love each other, let's be happy | Давай любить друг друга, давай будем счастливы |
| Let's talk about spending time with your kids, let's talk about your breakup. | Давай поговорим о времени, проведённом с твоими детьми, давай поговорим о твоём падении. |
| Let's get out there, let's do the right thing. | Давай выйдем отсюда, Давай делать правильные вещи. |
| Let's - let's find something else to do - anything you want. | Давай, давай придумаем, чем еще заняться что бы ты хотел. |
| Well, let's... Let's get those pancakes going. | Чтож, давай... давай сделаем блинчики. |
| Now, let's - Let's get that going. | Так что давай... Давай это сделаем. |
| Let's, let's just change the subject. | Давай, а, давай сменим тему. |
| Let's, let's talk about the stuff I have on your son Anthony. | Давай, давай поговорим о том, что у меня есть на твоего сына Энтони. |
| Let's move, let's go on, please. | Джо, давай уедем, давай продолжим в другом месте, пожалуйста. |
| Let's let the people making the bet decide the stakes. | Давай позволим тем, кто спорит, сделать ставки. |