Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Don't you dare let him bully you. Не давай ему на тебя наезжать.
Megan, here. Look, let's talk about this. Меган, слушай, давай поговорим.
So, let's dial back the attitude. Так что, давай отложим это.
Well, then let's try and make tonight the last time we have to use these. Значит, давай сделаем так, чтобы использовать их сегодня в последний раз.
My sister's here, let's ask her. Моя сестра здесь, давай спросим её.
Now, let's head home and wrap up our lives there. Теперь давай поедем домой и окончим там наши жизни.
To celebrate, let's polish off this box of wine. Дабы отпраздновать, давай полирнемся этим пакетом вина.
So let's have it at the hospital. Так что давай это случится в больнице.
Okay, let's talk about Saturday. Ладно, давай обсудим насчет субботы.
So then let's make him better than us. Так давай сделаем его лучше нас.
And let's rule out any area that borders the rail line. И давай исключим районы, граничащие с железнодорожными путями.
Meanwhile, let's get you on a plane. Тем временем, давай посадим тебя на самолет.
And we've already been married, so... let's just do it. И мы уже были женаты... так что давай просто сделаем это.
All right, let's start from the beginning. Хорошо, давай начнем с начала.
Well then, let's forget all about this. В общем, давай забудем обо всём этом.
Look, you here let's just do the first consultation. Слушайте, вы уже здесь, давай просто проведем первую консультацию.
Tom, come on, let's go for a ride. Том, давай, пойдем прокатимся.
Come on, let's go. Давай, пойдем, кум Пьетро.
Come on, sweetie, let's go. Ну давай, дорогая, пошли.
Then let's stop chatting and HTHU. Тогда хватит болтать и давай поторопимся.
Sounds good, let's get together and hash it out. Чудесно, давай встретимся и разберемся.
Okay, you know what, let's get this done. Ладно. Знаешь - давай за дело.
Kotaro let's forget about the flowers. Котаро... Давай забудем про эти цветы.
That's the idea, let's make a little conversation. Это идея, давай немного побеседуем.
That's the idea, let's contradict each another. Это идея, давай возражать друг другу.