| Come on, Marshall, let's celebrate. | Да ладно тебе, Маршалл, давай отметим. |
| I'd love to arrest you for no reason, but let's see. | Я бы с радостью арестовал тебя без причины, но давай порассуждаем. |
| Okay, let's see you make a cup of tea. | Давай посмотрим, как ты завариваешь ей чай. |
| Well, let's not forget the last stray that I brought in was you. | Хорошо, но давай вспомним что последним бездомным, которого я привела, был ты. |
| Ellie, let's drop this plan and actually go to dinner. | Элли брось эту затею и давай сходим поужинать. |
| Son, let's put your supplements. | Сынок, давай положу тебе добавки. |
| If that's not the case, then let's just go forward. | Если это не так, то давай просто пойдем вперед. |
| You can't let them ask me any questions. | Не давай им задавать мне вопросы. |
| All the meetings I had to cancel, let's find a way to get them back on the books. | Все встречи мне пришлось отменить, давай найдём способ вернуть их обратно в список. |
| I'll let you handle your thing. | Хорошо, Изабелла, давай, улаживай, увидим. |
| Well, okay. Well, let's change it later. | Хорошо, хорошо, давай изменим его попозже. |
| So let's talk about that dragon. | Так что давай поговорим об этом драконе. |
| Honestly, Bobby, let's walk. | Если честно Бобби, давай прогуляемся. |
| Anyway, let's listen to it. | В любом случае, давай ее послушаем. |
| Min-jae, let's have a baby. | Мин Чже. Давай заведем ребенка. |
| Okay, well, let's turn to me. | Ладно, давай вернемся ко мне. |
| Hand me the rift and let's make history. | Подай трещину и давай творить историю. |
| Okay, maybe let's not do the shoulders. | Ладно, давай без плечей сегодня. |
| Right, let's get down to this. | Хорошо, давай приступим к делу. |
| Okay, let's take this information back to the police so we can be heroes again. | Ладно, давай расскажем эту информацию полиции тем самым снова станем героями. |
| Okay, let's try it again from the beginning. | Хорошо, давай попробуем с начала. |
| Okay, let's just cut to the chase. | Хорошо, давай просто проясним ситуацию. |
| Come on, let's go scarf down A few more of these cheese cubes Before they take those away. | Давай приговорим пару-тройку этих сырных кубиков пока они их не унесли. |
| You know, let's keep an open mind. | Знаешь, давай не делать поспешных выводов. |
| You've all been acquainted, let's drink. | Вы уже знакомы, так что давай выпьем. |