Well, then, let's go back to Quacky's. |
Хорошо, тогда давай пойдём к Кваки. |
All right, Landon, let's see how you like it when someone moves in on your territory. |
Ладно, Лэндон, давай узнаем как тебе понравится, когда кто-то заходит на твою территорию. |
All right, let's just not panic until we know. |
Давай просто не паниковать, пока не выясним все. |
Anyway, let's go and give her a preview. |
В любом случае, давай пойдем и покажемся ей. |
Molly, let's send her a cookie bouquet. |
Молли, давай пошлём ей корзину со сладостями. |
But let's catch up tomorrow at your girlfriend's Memorial Day party. |
Но давай наверстаем это завтра, на вечеринке твоей девушки ко Дню памяти. |
Yes, it's over, let's stop it. |
Хорошо, хватит, давай прекратим это. |
Walter, just let it be, please. |
Уолтер, давай не будем, прошу тебя. |
Then let's take her to the doctor. |
Так давай отнесем ее к доктору. |
Gabe, let's just get Carter upstairs. |
Гэйб, давай просто поднимем Картер наверх. |
I say let's lock the door, cut the power. |
Давай запрём дверь и вырубим свет. |
Yes, about attitudes, and let's start with yours. |
Да, по поводу характеров и давай начнем с твоего. |
Well, then let's go do something about it. |
Что же, давай сделаем что-нибудь по этому поводу. |
Okay, so, let's move off of these for a while. |
Хорошо, тогда давай отвлечемся от этого пока. |
So let's get your story, Frank. |
Давай послушаем твою историю, Фрэнк. |
It means, let's start this summer over. |
Я хочу сказать, давай начнем это лето заново. |
Then let's end this one way or the other. |
Что ж, давай закончим это так или иначе. |
Now let's pay... some bills, starting with mine. |
А теперь давай оплатим несколько счетов, причём начнём с моего. |
Okay, so let's say we get you the money. |
Хорошо, давай предположим, мы достанем деньги. |
So c... come on, let's just hit the road. |
Так что... давай, нам нужно ехать. |
For now... let's just watch the sunrise. |
Прямо сейчас... Давай просто наслаждаться восходом солнца. |
Manuel... let's get you to the doctor. |
Мануэль... давай отправим тебя к доктору. |
Okay, let's say no more about it. |
Хорошо, давай больше не будем говорить об этом. |
Put something on and let's leave already. |
Надень что-нибудь, и давай пойдём уже. |
All right, Max, you're such a superstar, let's see you work off-leash. |
Макс, ты просто суперзвезда, давай посмотрим на тебя без поводка. |