Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Well, then, let's go back to Quacky's. Хорошо, тогда давай пойдём к Кваки.
All right, Landon, let's see how you like it when someone moves in on your territory. Ладно, Лэндон, давай узнаем как тебе понравится, когда кто-то заходит на твою территорию.
All right, let's just not panic until we know. Давай просто не паниковать, пока не выясним все.
Anyway, let's go and give her a preview. В любом случае, давай пойдем и покажемся ей.
Molly, let's send her a cookie bouquet. Молли, давай пошлём ей корзину со сладостями.
But let's catch up tomorrow at your girlfriend's Memorial Day party. Но давай наверстаем это завтра, на вечеринке твоей девушки ко Дню памяти.
Yes, it's over, let's stop it. Хорошо, хватит, давай прекратим это.
Walter, just let it be, please. Уолтер, давай не будем, прошу тебя.
Then let's take her to the doctor. Так давай отнесем ее к доктору.
Gabe, let's just get Carter upstairs. Гэйб, давай просто поднимем Картер наверх.
I say let's lock the door, cut the power. Давай запрём дверь и вырубим свет.
Yes, about attitudes, and let's start with yours. Да, по поводу характеров и давай начнем с твоего.
Well, then let's go do something about it. Что же, давай сделаем что-нибудь по этому поводу.
Okay, so, let's move off of these for a while. Хорошо, тогда давай отвлечемся от этого пока.
So let's get your story, Frank. Давай послушаем твою историю, Фрэнк.
It means, let's start this summer over. Я хочу сказать, давай начнем это лето заново.
Then let's end this one way or the other. Что ж, давай закончим это так или иначе.
Now let's pay... some bills, starting with mine. А теперь давай оплатим несколько счетов, причём начнём с моего.
Okay, so let's say we get you the money. Хорошо, давай предположим, мы достанем деньги.
So c... come on, let's just hit the road. Так что... давай, нам нужно ехать.
For now... let's just watch the sunrise. Прямо сейчас... Давай просто наслаждаться восходом солнца.
Manuel... let's get you to the doctor. Мануэль... давай отправим тебя к доктору.
Okay, let's say no more about it. Хорошо, давай больше не будем говорить об этом.
Put something on and let's leave already. Надень что-нибудь, и давай пойдём уже.
All right, Max, you're such a superstar, let's see you work off-leash. Макс, ты просто суперзвезда, давай посмотрим на тебя без поводка.