| Well, then, let's go back to Quacky's. | Хорошо, тогда давай пойдём к Кваки. |
| All right, Landon, let's see how you like it when someone moves in on your territory. | Ладно, Лэндон, давай узнаем как тебе понравится, когда кто-то заходит на твою территорию. |
| All right, let's just not panic until we know. | Давай просто не паниковать, пока не выясним все. |
| Anyway, let's go and give her a preview. | В любом случае, давай пойдем и покажемся ей. |
| Molly, let's send her a cookie bouquet. | Молли, давай пошлём ей корзину со сладостями. |
| But let's catch up tomorrow at your girlfriend's Memorial Day party. | Но давай наверстаем это завтра, на вечеринке твоей девушки ко Дню памяти. |
| Yes, it's over, let's stop it. | Хорошо, хватит, давай прекратим это. |
| Walter, just let it be, please. | Уолтер, давай не будем, прошу тебя. |
| Then let's take her to the doctor. | Так давай отнесем ее к доктору. |
| Gabe, let's just get Carter upstairs. | Гэйб, давай просто поднимем Картер наверх. |
| I say let's lock the door, cut the power. | Давай запрём дверь и вырубим свет. |
| Yes, about attitudes, and let's start with yours. | Да, по поводу характеров и давай начнем с твоего. |
| Well, then let's go do something about it. | Что же, давай сделаем что-нибудь по этому поводу. |
| Okay, so, let's move off of these for a while. | Хорошо, тогда давай отвлечемся от этого пока. |
| So let's get your story, Frank. | Давай послушаем твою историю, Фрэнк. |
| It means, let's start this summer over. | Я хочу сказать, давай начнем это лето заново. |
| Then let's end this one way or the other. | Что ж, давай закончим это так или иначе. |
| Now let's pay... some bills, starting with mine. | А теперь давай оплатим несколько счетов, причём начнём с моего. |
| Okay, so let's say we get you the money. | Хорошо, давай предположим, мы достанем деньги. |
| So c... come on, let's just hit the road. | Так что... давай, нам нужно ехать. |
| For now... let's just watch the sunrise. | Прямо сейчас... Давай просто наслаждаться восходом солнца. |
| Manuel... let's get you to the doctor. | Мануэль... давай отправим тебя к доктору. |
| Okay, let's say no more about it. | Хорошо, давай больше не будем говорить об этом. |
| Put something on and let's leave already. | Надень что-нибудь, и давай пойдём уже. |
| All right, Max, you're such a superstar, let's see you work off-leash. | Макс, ты просто суперзвезда, давай посмотрим на тебя без поводка. |