Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
I mean, let's face facts... Я хочу сказать, давай начистоту...
Okay, now let's do my mother. Хорошо, теперь давай про мою маму.
And don't let Bibi do as she pleases. И не давай Биби делать то, что ей вздумается.
So, let's make ourselves comfortable. Ну что, давай будем чувствовать себя комфортно.
Well, let's hope so. Ну, давай на это надеяться.
OK, let's go from the top. Хорошо, давай с самого начала.
Look, let's throw this away and... Слушай. Давай выбросим это и...
I mean let's do it. В смысле, давай сделаем малыша.
Come on, let's go look in your closet and find something amazing for you to wear. Давай заглянем в твой гардероб и подберем тебе потрясающий наряд.
And then let's finish the heist together like three gentlemen and a lady. А потом давай доведем кражу до конца, как три джентльмена и леди.
It is all right, let's calculate on fingers. Ладно, давай посчитаем на пальцах.
Okay, Sue, let's give it a... little break. Все, Сью давай сделаем небольшую паузу.
Okay, Motif, let's just start with the basics. Ладно, Мотиф, давай начнём с основ.
Instead of arguing, let's help her. Вместо того, чтобы спорить, давай поможем ей.
Well, let's look at the facts. Ну, давай взглянем в лицо фактам.
Come on, let's get you cleaned up. Пойдем. Давай мы тебя умоем.
Well, come on, Muriel, let's not keep our friends here waiting. Что ж, пойдём, Мюриель, давай не будем задерживать наших друзей.
Well then, let's see if it fits. Ладно, давай посмотрим, подойдет ли.
Well, let's have a parade. Ну, давай тогда устроим парад.
Come on, Nico, let's stir the pot a little. Давай, Ник, размешаем немного котел.
And let's face it, I am hotter than you. И, давай начистоту, я же теплее тебя.
Edwards, let's just work without all the talking. Эдвардс, давай работать без болтовни.
Forget Lyon's Den, let's just call it The Pigsty. Забудь о Лайонах Ден, давай просто назовемся Свинарник.
So let's get this back on your head. Давай наденем мешок обратно ему на голову.
Well, let's talk about what's fair. Хорошо, давай говорить о том, что является справедливым.