Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Listen, let's go for a drive or something. Слушай, давай поедем куда-нибудь прокатимся.
And let's find out where the hell Jack went. И давай выясним, куда, чёрт побери, пошёл Джек.
Right, let's get tucked in, then. Ну, тогда давай займемся делом.
If you haven't eaten yet, let's go eat. Если ещё не ела, давай пообедаем.
But let's see what we can do. Но давай посмотрим, что можно сделать.
So let's talk about potential prospects for you. Итак давай поговорим о потенциальных перспективах для тебя.
Look, let's just cut to the chase. Слушай, давай перейдём сразу к делу.
Mike, let's put out a Finest Message on anyone matching Morgan's description. Майк, давай выпустим Смешное Сообщение любой подходит под описание Морган.
And listen, let's just... И, послушай, давай просто...
Well, let's hope you are this time. Ну, давай надеяться, что ты там в этот раз.
Elena, I - let's change the subject. Елена, я... Давай сменим тему.
Okay, let's not do that. Хорошо, давай не будем этого делать.
Then, let's start repairing the damage. Ну тогда давай начнём всё исправлять.
You know what, let's get you a drink. Знаешь что, давай я тебе налью.
Well, let's talk to her friends and co-workers. Давай поговорим с ее друзьями и коллегами.
So let's just nip it in the bud before somebody actually does take offense. Так что давай просто прекратим этот разговор, пока кто-нибудь и в самом деле не обиделся.
Normally I don't take the let's just talk clients. Обычно я не беру клиентов из серии "давай просто поговорим".
Well, let's just say that some dentists open wide for their patients. Хорошо, давай подумаем, что дантист должен рассказывать о себе своим пациентам.
So, let's talk about my sister Sinead instead. Давай обратимся к следующей сестре, Шинейд.
So let's see what we can do from this side. Давай сначала посмотрим, что я могу сделать здесь.
So let's just, head down. Так что давай, наклони голову.
Okay, well, let's have breakfast first. Хорошо, только давай сначала позавтракаем.
Anyway, let's get to work here. Ладно, давай поработаем над этим.
But let's not argue semantics, Will. Давай не будем играть словами, Уилл.
Well, let's hope it's the latter and not all three. Ну, давай надеяться, что последнее, а не все вместе.