Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Well, let's just get you out of that. Чтож, давай снимем с тебя это.
Well, then let's stretch our price range. Чтож, тогда давай расширим наш "ценовой диапазон".
So let's just walk in and meet them straight on. Так что давай зайдем и встретим их лицом к лицу.
Okay, instead of arguing all night, let's just split up the baby chores. Ладно, вместо того, чтобы спорить всю ночь, давай просто разделим детские дела.
You can talk to 'em, but do not let these guys know anything about you. Ты можешь разговаривать с ними, но не давай этим парням узнать что-либо о себе.
Come on, girl, let's get some fish. Ну же, девочка, давай словим немного рыбы.
All right, let's lay some ground rules here. Ну что ж, давай обговорим некоторые правила.
But if you do, let's... not be out of step any more. Но если понимаешь, то давай больше не ссориться.
All right, if anybody asks, let's just say he was home with us. Хорошо, если кто-нибудь спросит, давай просто скажем, что он был дома с нами.
Come on, Jake, let's find the painkillers. Давай, Джейк, поищем болеутоляющее.
Okay, let's say 'em at the same time. Да, ладно, давай скажем одновременно.
Okay, let's follow your raging clue. Хорошо, давай следовать твоей догадке.
Rick, don't let her boss you around too much. Рик, не давай ей слишком тобой командовать.
Okay, well, let's get to the middle. Ладно, хорошо, давай начнём с середины.
Mom, please, let's talk seriously about it. Мама, пожалуйста, давай говорить серьезно.
So let's just get this over with. Так что давай покончим с этим.
I say, let's get the Admiral. Я говорю, давай выебим адмирала.
Of course you do, and let's see if we get any prints off that wrench. Давай посмотрим, получим ли мы какие-нибудь отпечатки с того гаечного ключа.
Now let's fast forward and see what happened to it. Давай промотаем и посмотрим, что с ним случилось.
Look, let's just find Gadreel and - and beat some answers out of him. Слушай, давай просто найдем Гадриила и - и выбьем из него ответы.
Hello, little man, let's see how big you're getting. Здравствуй, малыш, давай посмотрим, как ты вырос.
I can feel it, and let's be honest. Я могу чувствовать их, и давай будем честными.
Curtis, let's check the keyhole satellite and CC thermal cams. Кертис, давай проверим шпионский спутники и температурные камеры Стар Сити.
We have 10 minutes before the wedding, let's talk business. До свадьбы минут 10 есть, давай поговорим о делах.
Now let's round up the townsfolk, and together we can defeat... Теперь давай соберём горожан и вместе мы сможем победить...