| Now let's make this hair as ferocious as you are. | Теперь давай сделаем эти волосы такими же дикими, как и ты |
| That's a lot of potential suspects to narrow down, so let's just get on with it. | Очень много подозреваемых, так что давай просто начнем. |
| All right, even though we just walked in, and this whole place is one hallway, let's consult the map. | Хорошо, хоть мы сюда и зашли и всё это место сплошной коридор, давай всё же сверимся с картой. |
| Come on, let's go eat. | Зумба! Давай, пойдём поедим. |
| Come, come, let's go home we must heal those hands. | Давай, пойдем домой. мы должны привести твои руки в порядок. |
| Mom, let's just have dinner, okay? | Мам, давай просто поедим, хорошо? |
| Hell yes, let's do that, in 10 minutes after backup arrives, and not until then. | Давай сделаем это, минут через 10, когда прибудет подмога, но не раньше. |
| My baby sister said, "Mama, let's go back home," because behind barbed wires was for us home. | Моя сестрёнка сказала: «Мама, давай вернёмся домой», потому что за колючей проволокой для нас был дом. |
| We've only got a couple of days with this joystick, so let's make the most of it. | У нас всего пара дней с этим джойстиком, давай проведём их с пользой. |
| Well, let's just swing by her place and put your mind at ease. | Ну, давай покатаемся около её дома, чтобы ты не волновался. |
| Well, despite the waste of bullets, let's see. | ну, несмотря на бесполезную трату пуль, давай посмотрим. |
| let's just get to this, baby. | Давай, ближе к делу, малыш |
| No, let's do it like it is actually on the screen. | Нет, давай попробуем сыграть эту ситуацию. |
| Fred, don't let him do this to you! | Фред, не давай ему сделать это с тобой. |
| All right, let's just forget the kiss, okay? | Да? Давай просто забудем этот поцелуй, ладно? |
| That's right, Will, let's talk like adults here. | Верно, Уилл, давай погорим как взрослые |
| All right, let's do it. | Давай. - Давай. Сделаем это. |
| We've both known this couldn't last forever, So let's end it now before someone gets hurt. | Мы оба знаем, что это не может длиться вечно поэтому давай покончим с этим, пока кто-нибудь не пострадал. |
| Well, let's leave the bags here, get the lay of the land first. | Хорошо, давай сумки оставим здесь и сначала разведаем территорию. |
| Come on, let's just... forget about it. | ! - Пошли. Давай все забудем. |
| Now, let's choose a wedding dress! | Что ж... Давай выбирать свадебное платье. |
| Well, if that's how you feel, let's shake hands on it. | Ну, если ты этого хочешь, давай пожмем друг другу руки. |
| So, let's forget your throwing the tray. | так, давай забудем, что ты бросил поднос. |
| Bogdan, wait, let's have a drink! | Богдан, подожди, давай выпьем. |
| Which means that everything we shot so far is unusable, but let's use this as an opportunity to revisit the script. | А значит, всё, что мы снял на данный момент, нельзя использовать, но давай воспользуемся этим как возможностью пересмотреть сценарий. |