Niles, let's get this gravlax in the refrigerator. |
Найлс, давай положим гравлакс в холодильник. |
Come on, Duncan, let's go back upstairs to the 21st century. |
Давай, Дункан, пойдём обратно наверх в 21 век. |
Come on, let's see what you've got. |
Ну, показывай, чего могешь Давай. |
All right, well... let's see what happens. |
Хорошо... тогда давай посмотрим, что будет дальше. |
Well, then come on, let's go outside. |
Ну, тогда давай, пойдём прогуляемся. |
Okay, all right, let's focus on homecoming. |
Ладно, хватит, давай сосредоточимся на вечере. |
Please let's go back to how we used to be. |
Пожалуйста, давай вернемся назад, когда нам было так хорошо. |
All right, let's do this. |
Отлично. Давай же сделаем это. Привет. |
It's got nothing to do with you today, so let's just give it here. |
И не имеет ничего общего с тобой сегодняшней, поэтому давай просто оставим все. |
Well, let's run the plates on the car. |
Ну, давай проверим снимки машины. |
Okay, let's pull up all the images of Suzanne Gramercy. |
Ладно, давай отберем все записи с Сюзанн Грэмерси. |
So, let's just agree that we don't need one. |
Так что давай просто признаем, что нам никто не нужен. |
Héléna my dear, let's talk seriously. |
Элена, дорогая, давай поговорим серьёзно. |
We have time, let's climb up to the terrace. |
Время ещё есть, давай поднимемся на террасу. |
Come on, let's get this party restarted. |
Да ладно, давай перезапустим эту вечеринку. |
Then let's get this thing over with and get back to normal. |
Тогда давай покончим с этим, и всё станет как раньше. |
Then let's agree to something else. |
Тогда давай согласимся еще кое в чем. |
If he thinks I stole the treasure, let's use it to take him down. |
Если он думает, что я украл сокровище, давай используем это, чтобы поймать его. |
Pull the truck over and let's chop down a tree. |
Останови машину и давай уже срубим ёлку. |
Come on, Rose, let's go over it again. |
Ну же, Роуз, давай ещё повторим. |
Luna, let's not argue tonight. |
Луна, давай не будем сегодня ссориться. |
No, let's take him back to Russell's old room. |
Ц Ќет, давай отведем его в другую комнату. |
Well, let's... make it uncomplicated. |
Ну, давай... сделай это легким. |
All right, my little angel, let's go inside for supper. |
Давай, мой ангелочек, пойдём ужинать. |
Come on, let's sing one of them happy songs. |
Давай, споем одну из этих веселых песен. |