Okay, let's get you a glass of wine. |
Хорошо, давай возьмем тебе бокал вина. |
It needs evaluation so let the games begin. |
Тебя нужно проверить - так что, давай, дерзай: |
Listen, let's open these hatches and shout down below. |
Давай откроем донные люки и будем кричать туда, вниз. |
Chariman Dok Goh, let's talk some other day. |
Док Го, давай поговорим как-нибудь в другой раз. |
Okay, let's sneak out the back and go play air hockey. |
Ок, давай смоемя отсюда и пойдём играть в воздушный хоккей. |
Then let's have the matter settled like this. |
Давай назовём это водой под мостом. |
Honey... my darling... let's run away. |
Дружечка моя... родимый... давай уйдем. |
So I decided, let's put an end... |
Надумал я, давай с тобой прикончим... |
Look... let's see what we can do. |
Слушай... давай подумаем, что мы можем сделать. |
Just for the hell of it, let's do one really big. |
Просто давай попробуем сделать чертовски хорошо. |
Come on, let's show that leg who's boss. |
Давай, покажи этой ноге, кто тут босс. |
Come on, Karen, let's get out of here. |
Давай, Карен, уйдем отсюда. |
Well, let's face it... |
Ну, давай посмотрим правде в глаза... |
Come on, Tommy, let's see what we can find on that tape. |
Давай, Томми, посмотрим что мы сможем найти на записи. |
Give me $50 and let's get going. |
Пятьдесят долларов давай, и поехали. |
In the meantime, let's try to find Donny Stark and see if his newfound wealth is courtesy of a French connection. |
Тем временем давай попробуем найти Донни Старка и посмотрим, является его вновь обретенное богатство вежливостью французского контакта. |
Ahem - okay, let's read through this once. |
Хорошо, давай эту сцену попробуем почитать. |
Now, let's get this down here... |
Так, теперь давай её опустим... |
Well, let's enjoy the time before that day comes. |
Ну так давай наслаждаться жизнью, пока этот день не пришел. |
All right, let's see how our guest is doing. |
Ладно, давай проверим, как там наш гость. |
All right, let's make this quick. |
Хорошо, давай сделаем это по-быстрому. |
TaYlor, man, let's di-di. |
Тейлор, дружище, давай драпать. |
Listen, let's drink coffee quietly. |
Слушай, давай выпьем кофе спокойно. |
Listen, let's see how it plays out. |
Слушай, давай посмотрим как все пойдет. |
I'll fight till the last man, but let's be honest. |
Я буду сражаться до последнего, но, давай начистоту. |