Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
No, let's talk to her together. Нет, давай вместе с ней поговорим.
Well then, let's exchange letters. Тогда давай слать друг другу письма.
We got these guys on skill, dixon. let's go. Мы лучше этих парней, Диксон. Давай.
For once, let's finish something politely. Хотя бы на этот раз, давай уйдем без скандала.
Don't let Dr. Surrey near the device. Не давай Доктору Суррей быть близко к устройствам.
So let go of the guilt and focus on what's good. Так что давай отпустим чувство вины и сосредоточимся на хорошем.
Go ahead, let it all out, Bonnie. Давай, выпусти все это из себя, Бонни.
Instead of dwelling on what went wrong, let's focus on the positive. Вместо того, чтобы останавливаться, когда что-то пошло не так, как надо, давай сосредоточимся на положительном.
Now let's dance, you and I. А давай прямо сейчас потанцуем, ты и я.
Now, don't let this spoil our day together. Давай не позволим этому испортить наш день вместе.
It's a fugitive case, let's work it. Дело о беглеце, давай работать.
Well, let's wait till they go after your son. Чтож, давай подождем, пока они придут за твоим сыном.
Wayne, let's not talk shop tonight. Уэйн, давай не будем сегодня о делах.
Put down the knife, and let's talk about what's upsetting you. Положи нож, и давай поговорим о том, что тебя так расстроило.
Actually, let's go into the conference room. На самом деле давай пойдём в переговорную.
Okay, let's get this garbage out of the street. Хорошо, давай уберём этот мусор с улицы.
So let's try this again, Sunday morning Sudoku-style. Давай попробуем еще раз, Стиль - Судоку в утро воскресенья.
In the meantime, let's gather whatever evidence we can find. А пока давай посмотрим, какие ещё улики мы можем тут найти.
Come on, let's go another way. Хватит, давай пойдем в другую сторону.
So let's use the resource we have. Так давай использовать все, что у нас есть.
After my next sonogram let's go get some pizza. Давай поедим пиццы после моего следующего УЗИ.
So let's speed that up with some old-fashioned jealousy. Так давай ускорим процесс с помощью старомодной ревности.
You're right - let's talk again in a few days. Ты права - давай поговорим снова через несколько дней.
Come all the way in, let's have a look at you. Подойди сюда, давай посмотрим на тебя.
When my father wakes up, let's get married. Когда отец придёт в себя, давай поженимся.