Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Now, let's go find your dog. А теперь, давай искать твоего пса.
So, Kai, let's get some drinks. Кай, давай сходим за напитками.
John, let's get Glenn back to his room. Джон, давай отведем Гленна в его комнату.
So let's all act like grownups, make the hard choices, and salvage what we can. Так что давай вести себя как взрослые, принимать тяжёлые решения и спасать то, что можем.
Well, let's start with the truth then. Хорошо, тогда давай начнём с правды.
Come, let's take a shower together like last time. Ну, давай принимать ванну вместе, как в прошлый раз.
Now let's examine the facts on it. А теперь, давай взглянем на факты.
Leave those guys out, and let's go one on one. Отправь этих парней по домам, и давай разберемся один на один.
Come on, Dad, let's do this. Давай, папа, сделаем это.
Eat first and then let's talk. Давай поешь и потом все расскажешь.
Well, either way, let's download it and get out of here. Ну, в любом случае, давай скачаем это. и уберемся отсюда.
Come on, let's take it around the block one time. Давай, всего один раз вокруг квартала.
Then let's stick to what we do know. Давай отталкиваться от того, что мы уже знаем.
I say, let's do this. Я бы сказал - давай это делать.
When we meet again on the other side, let's not cry again. Когда мы встретимся за гранью мира, давай никогда не плакать.
Well, then, let's end this stupidity right now. Давай покончим с этим идиотизмом прямо сейчас.
Now let's find you a hunk with a big heart, and bad eyes OK. Теперь, давай найдем тебе парня... с большим сердцем, с маленькими глазами...
Come on, let's get this done. Пошли, давай покончим с этим.
And let's not burn Freud in effigy just yet, either. И давай не будем сжигать чучело Фрейда пока что.
All right, let's talk about this. Хорошо. Давай поговорим об этом.
John, let's determine the status of our arsenal. Джон, давай выясним ситуацию с нашим арсеналом.
Okay, Pierce, let's play this out. Так, Пирс, давай представим.
Well, let's see what you got so far. Ладно, давай посмотрим, какие у тебя есть варианты.
But let's not forget you got something out of it. Но давай не будем забывать, что ты кое-что получила от этого.
But let's talk about a few things first. Но сначала давай поговорим кое о чём.