Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Wait, let's go to the town. Подожди, давай вернемся в город.
Is that true? let's wait and see. Это так? Давай подождем и посмотрим.
Well, let's think about it for a second. Так, давай на секунду над этим задумаемся.
All right, honey, let's grab her and bag her. Правильно, дорогой, давай захватим и упакуем её.
All right, caffrey, let's have it. Ладно, Кэффри, давай послушаем.
Then let's do the romance now. Тогда давай прямо сейчас создавать романтику.
Well, let's face it. Хорошо, давай обратим внимание на это.
Wait, let's leave them for the evening. Погоди, давай оставим их на вечер.
In the meantime, let's try to establish a motive. А пока давай попытаемся установить мотив.
You're right, let's not talk about all this stuff. Ты прав, давай не будем говорить о всей этой ерунде.
Well, let's at least stop at the gift shop on the way out. Ладно, давай хоть в сувенирную лавку зайдём на выходе.
Kevin, please, let's charter a plane. Кевин, прошу тебя, давай остановимся где-нибудь.
And, blair, let's make it a surprise. И, Блэр, давай, это будет сюрпризом.
All right, let's blow this pop stand. Так, давай взорвем этот балаган.
All right, let's find you a good wave. Хорошо, давай найдём тебе хорошую волну.
Yes. Now let's find out what Mr. Winston knows. Да, давай теперь выясним, что знает Мистер Уинстон.
Do not let the demons win. Не давай демонам одержать над тобой верх.
Bree, let's forget about hittin' the clubs tomorrow night. Бри, давай забудем о картах на сегодняшний вечер.
Okay, let's try this one more time. Так, давай ещё раз попробуем.
Before this goes any further, let's work something out. Пока это не зашло слишком далеко, давай договоримся.
Don't let him talk to you. Не давай ему говорить с тобой.
Come on, let's get him the train. О, ну ладно, давай купим ему паровозик.
Paul, let's look at how you're reacting. Пол, давай рассмотрим твою реакцию.
Okay, so let's start thinking about that. Ясно? Так что давай подумаем над происходящим.
Come on, Lace, let's just go for a little bit. Давай, Лейс, зайдем ненадолго.