So let's hit the gym again tomorrow. |
Так что давай завтра снова сходим в зал. |
Sure, but let's go out here where there's a little less yelling and guilt. |
Конечно, только давай выйдем отсюда куда-нибудь, где чуть поменьше криков и обвинений. |
Come on, soldier, let's get you home. |
Ану-ка, солдат, давай доставим тебя домой. |
Well, Victor, let's see. |
Так, Виктор, давай посмотрим. |
Okay, let's have him. |
Хорошо, давай с ним познакомимся. |
Novel idea for you, but let's try it. |
Для тебя думать в новинку, но давай попробуем. |
Okay, Woody, let's be mature about this. |
Ладно, Вуди, давай вести себя по-взрослому. |
Come on, let's go. |
Послушай, давай забудем это, и пойдем. |
Come on, Finn, let's sit and watch TV as a family. |
Давай же, Финн, садись и мы посмотрим телевизор, как семья. |
Come on, let's go have dinner. |
Ну давай же, пошли поужинаем. |
As endearing as that sounds, please, let's just have one severed appendage at a time. |
Как бы мило это ни звучало, но, пожалуйста, давай пока обойдемся одной отрубленной конечностью. |
So, Colin, let's make this wish come true. |
Ну, Колин, давай исполним твое желание. |
You know what, let's make this a night we never forget. |
Знаешь что, давай сделаем эту ночью незабываемой. |
Toothless, let's see if there's anything out there. |
Беззубик, давай глянем, есть ли там что-нибудь. |
Dagur, let's just get on with this. |
Дагур, давай просто покончим с этим. |
I'm understanding, but let's not get carried away. |
Я отношусь понимающе, но давай не будем развивать. |
But until then, let's just play it cool. |
А до тех пор - давай вести себя спокойно. |
Baby, let's just go downstairs. |
Да. Крошка, давай просто идти вниз. |
Mins, let's head back to mine. |
Мини, давай вернемся ко мне домой. |
Don't let her run for it. |
Не давай ей вырваться через неё. |
So let's go out for a year without anyone knowing. |
Так что давай встречаться год, чтобы никто не знал. |
Okay, let's talk about my husband coming in last night. |
Ну что ж, давай поговорим о моем, внезапно объявившемся, муже. |
All right, Henry, let's talk nannies. |
Ну что, Генри, давай обсудим с тобой нянь. |
So... let's not unpack it. |
Так что... давай не будем его разбирать. |
Amy, come on, let's not get your parents all upset. |
Эми, давай, не будем расстраивать твоих родителе. |