All right, let's get this over with. |
В общем, давай покончим с этим. |
Sure, let's jump in the truck, and we'll go to california right now. |
Конечно, давай сядем в машину и поедем в Калифорнию прямо сейчас. |
Okay, let's say you are telling the truth. |
Ну давай предположим на мгновение, что ты не лжешь. |
Zoey, let's see what Charlie wants. |
Зои, давай проверим, в чем там дело у Чарли. |
All right, let's go play in the other room. |
Ладно. Давай поиграем в другой комнате. |
Okay, let's test that theory. |
Хорошо. Давай проверим эту теорию. |
Okay, let's talk that through. |
Хорошо, давай поговорим об этом. |
Now, let's start again. |
А теперь, давай начнём сначала. |
All right, let's get this figured out. |
Ладно, давай в этом разберёмся. |
I got my money, let's spend it up... |
У меня есть деньги, давай потратим их... |
But let's not call it that. |
Но давай не будем это так называть. |
Well, look, let's get you dry. |
Ну, послушай, давай тебя высушим. |
Yes, let's go to a crime scene and ignore the evidence. |
Да, давай теперь на месте преступления улики игнорировать. |
Get rid of those, and let's talk. |
Избавься от этого и давай поговорим. |
Come on, Bones, let's go. |
Пошли, Кости, давай же. |
Come, Moro, let's show it. |
Идём, араб, давай покажем. |
Never mind, let's do it again. |
Ничего страшного, давай с начала. |
Hanna, let's check these shelves. |
Ханна, давай проверим эти стеллажи. |
All right, let's get him to Sam and Callen now. |
Хорошо, давай отведем его к Каллену и Сэму. |
Okay, Santa baby, let's move it along. |
Ну давай, Санта, детка, поторапливайся. |
Now let's get you out of here. |
А теперь давай тебя освободим отсюда. |
So let's call it $160 and be done with it. |
Поэтому давай скажем 160 и покончим с этим. |
If it will make you happy, Ferguson, let's send him a bottle of Chateau Beliveau. |
Если так ты будешь счастлив, Фергюсон давай пошлём ему бутылочку "Шато Бельвю". |
Don't let them play head games with you, Jake. |
Не давай им загадывать тебе загадки, Джейк. |
Don't let them do this to you, Jake. |
Не давай им это сделать, Джейк. |